सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

Tu Bhi Hai Rana Ka Vanshaj Lyrics (Hindi & Hinglish) - Wahid Ali Wahid

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Discover the Soulful Charkha Lyrics in English

If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song.

Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding.

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Original Punjabi Lyrics of Charkha

Ve mahiya tere vekhan nu,
Chuk charkha gali de vich panwa,
Ve loka paane main kat di,
Tang teriya yaad de panwa.

Charkhe di oo kar de ole,
Yaad teri da tumba bole.
Ve nimma nimma geet ched ke,
Tang kath di hullare panwa.

Vasan ni de rahe saure peke,
Mainu tere pain pulekhe.
Ve hoon mainu das mahiya,
Tere baaju kidhar main jayiyaan.

Ho eid aayi, mera yaar na aaya,
Tera ve khair hove ove tamd.
Haar shingar change nai lagde,
Ho kisi cheez pe nazar na jamdi.

Sukha waalian needra mangne,
Yaar mile to main eid manva,
Bina yaar de eid na gamdi.


Charkha Lyrics in Hinglish (Romanized Punjabi)

Ve mahiya tere vekhan nu,
Chuk charkha gali de vich panwa,
Ve loka paane main kat di,
Tang teriya yaad de panwa.

Charkhe di oo kar de ole,
Yaad teri da tumba bole.
Ve nimma nimma geet ched ke,
Tang kath di hullare panwa.

Vasan ni de rahe saure peke,
Mainu tere pain pulekhe.
Ve hoon mainu das mahiya,
Tere baaju kidhar main jayiyaan.

Charkha Lyrics in Hinglish (Romanized Punjabi)

Ho eid aayi, mera yaar na aaya,
Tera ve khair hove ove tamd.
Haar shingar change nai lagde,
Ho kisi cheez pe nazar na jamdi.

Sukha waalian needra mangne,
Yaar mile to main eid manva,
Bina yaar de eid na gamdi.


Charkha Lyrics in Hindi

वे मइया तेरे वेखन नूं,
चुक चरखा गली दे विच पांवां,
वे लोका पाने मैं कात दी,
तंग तेरी याद दे पांवां।

चरखे दी ऊ कर दे ओले,
याद तेरी दा तुम्बा बोले।
वे निम्मा निम्मा गीत छेड़ के,
तंग कात दी हुल्लारे पांवां।

वसण नहीं दे रहे ससुराल पिहर,
मैनूं तेरे पैं पुलेखे।
वे हून मैनूं दस मइया,
तेरे बाजू किधर मैं जावां।

हो ईद आई, मेरा यार ना आया,
तेरा वे खैर होवे ओवे तंद।
हार शृंगार अच्छे नहीं लगदे,
हो किसी चीज़ पे नज़र न जामदी।

सूखा वालियां नींद्रा मांगणे,
यार मिले तो मैं ईद मनावा,
बिना यार दे ईद न गमदी।


Charkha Lyrics in English Translation

Oh beloved, to catch a glimpse of you,
I’ve placed my spinning wheel out in the lane.
People think I’m spinning threads of cotton,
But truly, I spin the thread of your memories.

Beside the spinning wheel’s quiet rhythm,
Echoes the sound of your remembrance.
Humming softly under my breath,
I spin gently with the joy of remembering you.

Charkha Lyrics in English Translation

My in-laws and family give me no peace,
Yet I keep feeling as if you've arrived.
Tell me now, oh my love,
If not to you, then where do I go?

Eid has come, but my beloved hasn’t,
May you be safe, wherever you are.
No ornaments or makeup please me,
My eyes don’t rest on anything.

I only pray for restful sleep,
Let my beloved return so I may celebrate Eid,
Without you, Eid brings me no joy.

Meaning of Charkha Lyrics: A Deep Symbolic Interpretation

The song Charkha is far more than a romantic ballad—it's a tapestry of longing, cultural identity, and emotional endurance. Let’s unravel its deeper layers:

🔸 The Charkha (Spinning Wheel)

The charkha symbolizes patience and perseverance. In Indian tradition, it is associated with labor, resilience, and spirituality. Here, the woman sits at the charkha not just to weave cotton—but to weave her love, her memories, and her emotional burden into something tangible.

🔸 Love Interwoven with Labor

The protagonist’s actions are mundane—sitting in the lane spinning threads—but her heart and mind are consumed by the absence of her beloved. It reflects how love infiltrates even the most ordinary aspects of daily life. Her physical labor becomes a metaphor for emotional work: the “thread” is not cotton but the memory of her lover.

🔸 The Role of Women in Love and Society

The lyrics hint at the struggles faced by women in traditional households—caught between duties to in-laws and their own desires. “Vasan ni de rahe saure peke” (My in-laws and relatives give me no peace) reflects this internal conflict. Despite the social obligations, her mind is with her beloved.

🔸 Eid as a Symbol of Joy—and Its Absence

The arrival of Eid, a festive and joyous occasion, sharpens her sorrow. Instead of celebration, she feels the pain of separation. Her beloved’s absence makes all festivities meaningless. This contrast between cultural celebration and personal grief adds emotional depth.

🔸 Spiritual Undertone

Some interpret the beloved as a divine figure—the soul longing for the divine. The charkha becomes a spiritual discipline, the song a prayer. “Without you, Eid brings me no joy” echoes the longing of the soul for divine union.


Final Thoughts: Why Charkha Lyrics in English Matter

Translating “Charkha” into English is not just about converting words—it’s about transmitting emotion, culture, and context. The spinning wheel, a domestic object, transforms into a powerful symbol of yearning and spiritual persistence.

Whether you are exploring Punjabi culture, discovering folk music, or tracing the universal human experience of love and loss, the Charkha lyrics in English offer a window into something timeless.

So next time you hear the spinning of a wheel or the hum of a folk tune, pause. Listen closely. Love might be weaving itself between the threads.

If you enjoyed this song, delve into the deep meaning of another one of his folk masterpieces: Bhai Rahgir Ye Hum Konsi Gaadi Pe Chadh Gaye Lyrics & Meaning.

मस्त नज़रों से अल्लाह बचाए - Mast Nazron Se Allah Bachaye


If you like deep Hindi poetry, you must read our newly updated guide on the Krishna-Arjun Samvad (Mahabharata Poem).

🧶 Go Beyond the Lyrics: The Soul of the Charkha

Why did Sufi poets like Bulleh Shah ask the soul to spin? The Charkha is not just a wheel—it is a profound map of life, death, and the 'Dowry of Deeds' we carry to the Divine.

Read the Deep Spiritual Meaning ➔

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Saadgi To Hamari Lyrics (Hindi) – “Log Darte Hai Katil Ki Parchai Se” Meaning

Home › Nusrat Fateh Ali Khan › Saadgi To Hamari Lyrics Saadgi To Hamari Lyrics (Hindi) – "Log Darte Hai..." Meaning Explained Quick Meaning: The line "Log darte hai katil ki parchai se" means "People are afraid of even the shadow of a killer, but I have fallen in love with the killer herself." In this Qawwali, the 'Killer' (Qatil) is not a criminal, but the Beloved (Mehboob) whose beauty and betrayal are deadly. Hindi Lyrics • English Lyrics • Meaning & FAQ Sahityashala welcomes you to the soulful world of Qawwali. Today we explore the masterpiece sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan — "Saadgi To Hamari Zara Dekhiye" . Written by the legendary poet Qateel Shifai , this Ghazal is a tale of innocent love and brutal betrayal. Below are the complete lyrics in Hindi and English with meaning. Saadgi To Hamari Lyrics in Hindi (हिंदी लिरिक...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. ज़रूर पढ़ें: इसी महाभारत युद्ध से पहले, भगवान कृष्ण ने दुर्योधन को समझाया था। पढ़ें रामधारी सिंह दिनकर की वो ओजस्वी कविता: ➤ कृष्ण की चेतावनी: रश्मिरथी सर्ग 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों ...

Aadmi Chutiya Hai Song Lyrics - फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है, आदमी चूतिया है | Rahgir Song Lyrics

Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish & Hindi) – Rahgir Context & Meaning: Few contemporary folk artists capture the irony of modern existence as sharply as Rahgir . In his viral masterpiece, " Aadmi Chutiya Hai " (The Man is a Fool), he delivers a scathing social satire on human hypocrisy. The song exposes the paradox of the urban man: we destroy nature to build concrete jungles, yet we pine for "freshness" and "rivers" in that very artificial environment. It is a commentary on the virodhabhas (contradiction) of wanting to find life in the "corpses of flowers." Below are the complete Hinglish and Hindi lyrics. Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish) Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Aadmi chutiya hai, kuch bhi chahta hai Zinda hai to aasman mein udne ki zid hai Mar jaaye to sadne ko zameen chahta hai Aa...