सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

Dharam Poem by Ramashankar Yadav Vidrohi: Full Lyrics in Hindi & English (धर्म - विद्रोही)

प्रभु, मैं पानी: केदारनाथ सिंह | कविता और व्याख्या (Prabhu Main Paani Poem)

प्रभु, मैं पानी: केदारनाथ सिंह | कविता व्याख्या, प्रतिपाद्य और विश्लेषण (NEP/DU Notes)

विषय प्रवेश:

हिंदी कविता के आधुनिक इतिहास में केदारनाथ सिंह (Kedarnath Singh) एक ऐसे कवि हैं जिन्होंने पर्यावरण, प्रकृति और मनुष्य के टूटते रिश्तों को बहुत संवेदनशीलता से उकेरा है। वर्तमान में दिल्ली विश्वविद्यालय (DU Syllabus) और NEP पाठ्यक्रम का हिस्सा बनी उनकी कविता "प्रभु, मैं पानी" (Prabhu Main Paani) केवल एक कविता नहीं, बल्कि पृथ्वी के 'प्राचीनतम नागरिक' यानी जल का एक करुण बयान (Statement) है।

An eagle flying in a barren sky, representing the loss of biodiversity mentioned in the poem.
"प्रभु, कितनी कम चीलें दिखती हैं आजकल" - विलुप्त होती जैव विविधता का प्रतीक।

यह कविता जल संकट, प्रदूषण, और सबसे बढ़कर—पानी के बाज़ारीकरण (Commodification of Water) पर एक तीखा व्यंग्य है। आज के इस विस्तृत लेख में हम इस कविता का पंक्ति-दर-पंक्ति विश्लेषण (Line-by-line Analysis), शिल्प सौंदर्य और परीक्षा उपयोगी प्रश्न देखेंगे।


मूल कविता: प्रभु, मैं पानी

प्रभु,
मैं – पानी – पृथ्वी का
प्राचीनतम नागरिक
आपसे कुछ कहने की अनुमति चाहता हूँ
यदि समय हो तो पिछले एक दिन का
हिसाब दूँ आपको

अब देखिए न
इतने दिनों बाद कल मेरे तट पर
एक चील आई
प्रभु, कितनी कम चीलें
दिखती हैं आजकल
आपको पता तो होगा
मर गईं वे!

पर जैसे भी हो
कल एक वो आई
और बैठ गई मेरे बाजू में
पहले चौंककर उसने इधर-उधर देखा
फिर अपनी लंबी चोंच गड़ा दी मेरे सीने में
और यह मुझे अच्छा लगता रहा प्रभु
लगता रहा जैसे घूँट-घूँट
मेरा जनमांतर हो रहा है एक चील के कंठ में
कंठ से रक्त में
रक्त से फिर एक नई चील में।

फिर काफ़ी समय बाद
दिन के कोई तीसरे पहर
एक जानवर आया हलकासा प्यासा
और मुझे पीने लगा चभर-चभर
इस अशिष्ट आवाज़ के लिए
क्षमा करें प्रभु
यह एक पशु के आनंद की आवाज़ थी
जिससे बेहतर कुछ नहीं था उसके जबड़ों के पास।

इस बीच बहुत से चिरई-चुरुंग
मानव-अनामुष
सब गुजरते रहे मेरे पास से होकर
बल्कि एक बार तो ऐसा लगा
कि सूरज के सातों घोड़े उतर आए हैं –
मेरे क़रीब – प्यास से बेहाल
पर असल में जो आया
वह एक चरवाहा था
अब कैसे बताऊँ प्रभु – क्योंकि आपको तो
प्यास कभी लगती नहीं –
कि वह कितना प्यासा था।

फिर ऐसा हुआ कि उसने हड़बड़ी में
मुझे चुल्लूभर उठाया
और क्या जाने क्या
उसे दिख गया मेरे भीतर
कि हिल उठा वह
और पूरा का पूरा मैं गिर पड़ा नीचे
शर्मिंदा हूँ प्रभु।
और इस घटना पर हिल रहा हूँ अब तक
पर कोई करे तो भी क्या
समय ऐसा ही कुछ ऐसा है
कि पानी नदी में हो
या किसी चेहरे पर
झाँक कर देखो तो तल में कचरा
कहीं दिख ही जाता है।

अंत में प्रभु,
अंतिम लेकिन सबसे ज़रूरी बात
वहाँ होंगे मेरे भाई-बन्धु
मंगल ग्रह या चाँद पर
पर यहाँ पृथ्वी पर मैं
यानी आपका मुँहलगा यह पानी
अब दुर्लभ होने के कगार तक
पहुँच चुका है।
पर चिंता की कोई बात नहीं
यह बाजारों का समय है
और वहाँ किसी रहस्यमय स्रोत से
मैं हमेशा मौजूद हूँ
पर अपराध क्षमा हो प्रभु
और यदि मैं झूठ बोलूं
तो जलकर हो जाऊं राख
कहते हैं इसमें—
आपकी भी सहमति है।


कविता का विस्तृत विश्लेषण और व्याख्या (Deep Analysis)

केदारनाथ सिंह ने इस कविता में 'पानी' का मानवीकरण (Personification) किया है। पानी स्वयं अपनी व्यथा 'प्रभु' (ईश्वर/सत्ता) को सुना रहा है। आइए इसे खंडों में समझते हैं:

1. प्राचीनतम नागरिक का परिचय (The Ancient Citizen)

"मैं – पानी – पृथ्वी का / प्राचीनतम नागरिक"

  • कवि ने पानी को पृथ्वी का सबसे पुराना निवासी बताया है। मनुष्य के आने से करोड़ों साल पहले से पानी यहाँ है। यह संबोधन मनुष्य के अहंकार को चोट करता है कि वह पृथ्वी का मालिक नहीं, बल्कि बाद में आया हुआ एक मेहमान मात्र है।

2. चील और जीवन का चक्र (The Eagle and Cycle of Life)

"प्रभु, कितनी कम चीलें / दिखती हैं आजकल / आपको पता तो होगा / मर गईं वे!"

  • यहाँ चील (Eagle) केवल एक पक्षी नहीं, बल्कि पारिस्थितिकी तंत्र (Ecosystem) का प्रतीक है।
  • पानी बताता है कि जब चील पानी पीती है, तो उसे लगता है कि उसका 'जनमांतर' हो रहा है। यह जल और जीवन के गहरे संबंध को दर्शाता है। "रक्त में फिर एक नई चील में"—यह जीवन की निरंतरता है जो अब संकट में है क्योंकि चीलें मर रही हैं (पर्यावरणीय विनाश)।
A dried river bed with pollution, symbolizing the theme of Kedarnath Singh's poem Prabhu Main Paani.
कविता का केंद्रीय भाव: जल संकट और बढ़ता प्रदूषण।

3. पशु की निश्छलता (Innocence of Animal)

"एक जानवर आया हलकासा प्यासा... क्षमा करें प्रभु / यह एक पशु के आनंद की आवाज़ थी"

  • 'चभर-चभर' की आवाज़ को 'अशिष्ट' (Uncivilized) कहना दरअसल सभ्य समाज पर व्यंग्य है। पशु पानी पीते समय कोई दिखावा नहीं करता, वह शुद्ध आनंद (Pure Joy) में है। केदारनाथ सिंह यहाँ प्राकृतिक सहजता को नागरिक शिष्टाचार से ऊपर रखते हैं।

4. चरवाहा और प्रदूषण (The Shepherd and Pollution)

"हिल उठा वह / और पूरा का पूरा मैं गिर पड़ा नीचे... तल में कचरा / कहीं दिख ही जाता है।"

  • यह कविता का सबसे मार्मिक हिस्सा है। एक प्यासा चरवाहा (आम आदमी) जब पानी पीने के लिए उठाता है, तो उसे पानी (या पानी में अपना चेहरा/प्रतिबिंब) देखकर घृणा होती है।
  • "तल में कचरा": यह कचरा दो तरह का है—एक तो नदियों में फैला वास्तविक प्रदूषण, और दूसरा मनुष्य के मन का मैल (Moral Corruption)। जिस पानी ने सबको जीवन दिया, आज वह इतना मैला हो चुका है कि उसे पीने में भी संकोच हो रहा है।

5. बाज़ारवाद और प्रभु की सहमति (Market & Divine Complicity)

"यह बाजारों का समय है... पर अपराध क्षमा हो प्रभु... कहते हैं इसमें—आपकी भी सहमति है।"

  • अंतिम पंक्तियाँ सबसे तीखी हैं। पानी अब नदियों में दुर्लभ है, लेकिन 'बाज़ारों' में (बोतलों में) उपलब्ध है।
  • रहस्यमय स्रोत: यह कॉर्पोरेट कंपनियों की ओर इशारा है जो प्राकृतिक संसाधनों पर कब्जा कर रही हैं।
  • "आपकी भी सहमति है": यहाँ 'प्रभु' का अर्थ केवल ईश्वर नहीं, बल्कि 'सत्ता' (Government/Power) भी है। कवि स्पष्ट कह रहा है कि जल का यह बाज़ारीकरण सत्ता की मूक सहमति के बिना संभव नहीं था।

🔗 संबंधित लेख पढ़ें (Related Articles):


परीक्षा उपयोगी समीक्षात्मक बिंदु (Critical Analysis for Exams)

DU और अन्य विश्वविद्यालयों की परीक्षा में उत्तर लिखते समय 'शिल्प-पक्ष' (Craft) में इन बिंदुओं को अवश्य शामिल करें:

  1. मानवीकरण अलंकार: पूरी कविता में पानी एक जीवित पात्र की तरह बोल रहा है।
  2. व्यंग्य (Satire): 'प्रभु' शब्द का प्रयोग दोहरा अर्थ रखता है—ईश्वर और शासक वर्ग। 'बाज़ारों का समय' पूंजीवाद पर सीधा हमला है।
  3. बिम्ब योजना:
    • श्रव्य बिम्ब (Auditory Image): 'चभर-चभर' की आवाज़।
    • दृश्य बिम्ब (Visual Image): चील का चोंच गड़ाना, चरवाहे का चुल्लू भरना।
  4. भाषा: केदारनाथ सिंह की भाषा 'खड़ी बोली' है, जो बातचीत के लहजे (Conversational Tone) में है। यह कविता गद्यात्मक होते हुए भी लयात्मक है।

📥 Exam Notes & Analysis PDF

इस कविता के प्रश्न-उत्तर और विस्तृत नोट्स डाउनलोड करें।

Download Full PDF Notes

कवि केदारनाथ सिंह के बारे में

केदारनाथ सिंह (1934-2018) ज्ञानपीठ पुरस्कार विजेता और हिंदी की 'नई कविता' धारा के सशक्त हस्ताक्षर थे। उनकी कविताओं में बिम्बों का अद्भुत प्रयोग मिलता है। 'अकाल में सारस', 'बाघ', और 'ज़मीन पक रही है' उनके प्रमुख संग्रह हैं। वे आम आदमी के दुख-दर्द और प्रकृति के विनाश को समान शिद्दत से उठाते थे। (अधिक जानकारी: Sahitya Akademi)

निष्कर्ष (Conclusion)

निष्कर्षतः, "प्रभु, मैं पानी" केवल जल संकट की कविता नहीं है, बल्कि यह हमारी सभ्यता की नैतिकता (Moral Crisis) के पतन की कहानी है। जिस पानी को हम देवता मानते थे, आज उसे हमने 'कचरे' और 'बाज़ार' के हवाले कर दिया है। केदारनाथ सिंह हमें चेतावनी देते हैं कि यदि अब भी हम नहीं चेते, तो वह दिन दूर नहीं जब पानी सिर्फ मंगल ग्रह पर 'भाई-बंधु' के रूप में नहीं, बल्कि पृथ्वी पर भी एक 'मिथक' बनकर रह जाएगा।

प्रभु, मैं पानी: केदारनाथ सिंह | कविता व्याख्या, प्रतिपाद्य और विश्लेषण (NEP/DU Notes)
कवि केदारनाथ सिंह (1934-2018)

📌 अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न (FAQs)

Q1. 'प्रभु, मैं पानी' कविता का मुख्य संदेश क्या है?

Ans: इसका मुख्य संदेश पर्यावरणीय चेतना जगाना और प्राकृतिक संसाधनों (जल) के अंधाधुंध दोहन व बाज़ारीकरण का विरोध करना है।

Q2. 'पानी' खुद को 'प्राचीनतम नागरिक' क्यों कहता है?

Ans: क्योंकि पानी का अस्तित्व पृथ्वी पर मानव और अन्य जीवों से बहुत पहले से है। यह कथन मनुष्य के अहंकार को चुनौती देता है।

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics & Meaning (Hindi) | Nusrat Fateh Ali Khan

Home › Nusrat Fateh Ali Khan › Saadgi To Hamari Lyrics सादगी तो हमारी ज़रा देखिए | Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics & Meaning साहित्यशाला में आपका स्वागत है। आज हम आपके लिए लेकर आए हैं कव्वाली की दुनिया का वो नायाब नगीना, जिसे उस्ताद नुसरत फतह अली खान साहब ने अपनी रूहानी आवाज़ से अमर कर दिया है— "सादगी तो हमारी ज़रा देखिए" । मशहूर शायर क़तील शिफ़ाई द्वारा लिखी गई यह ग़ज़ल सिर्फ़ शब्दों का खेल नहीं, बल्कि एक ऐसे प्रेमी की व्यथा है जिसने अंजाम जानते हुए भी प्यार किया। इसकी पंक्तियाँ— "लोग डरते हैं कातिल की परछाई से" —आज भी हर टूटे दिल को अपनी कहानी लगती हैं। The legend singing the famous lines "Log Darte Hai Katil Ki Parchai Se" from the Qawwali. अगर आप नुसरत साहब की रूहानी गायकी के दीवाने हैं, तो हमारी वेबसाइट पर उनकी एक और मशहूर कव्वाली मस्त नज़रों से अल्लाह बचाए के लिरिक्स ज़रूर पढ़ें। आइये, अब इस ग़...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों की भीड़ से, तिलक-शिकस्त के बीच में जो टूटे ना वो रीड़ मैं | सूरज का अंश हो के फिर भी हूँ अछूत मैं , आर्यवर्त को जीत ले ऐसा हूँ सूत पूत मैं | 👉 Must Read: सूर्यपुत्र कर्ण पर कवि वि...

Aadmi Chutiya Hai Song Lyrics - फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है, आदमी चूतिया है | Rahgir Song Lyrics

Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish & Hindi) – Rahgir Context & Meaning: Few contemporary folk artists capture the irony of modern existence as sharply as Rahgir . In his viral masterpiece, "Aadmi Chutiya Hai" (The Man is a Fool), he delivers a scathing social satire on human hypocrisy. The song exposes the paradox of the urban man: we destroy nature to build concrete jungles, yet we pine for "freshness" and "rivers" in that very artificial environment. It is a commentary on the virodhabhas (contradiction) of wanting to find life in the "corpses of flowers." Below are the complete Hinglish and Hindi lyrics. Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish) Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Aadmi chutiya hai, kuch bhi chahta hai Zinda hai to aasman mein udne ki zid hai Mar jaaye to sadne ko zameen chahta hai Aadm...