सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

Kisan: 'Hemant Mein Bahudha Ghanon Se' - Maithilisharan Gupt | Poem & Summary

ले तौफ़ीक़ ख़ुदा - Le Taufeek Khuda | Realisation Poems in Hindi & Meaning

Life is often a journey of stumbling steps followed by the quiet dawn of realization. There are moments when we look at our scars—and the scars we have inflicted on others—and realize that while we seek Taufeek (divine guidance) from the Almighty, our actions have often been driven by selfishness. This deep introspection is the soul of the poem "Le Taufeek Khuda".

In the vast ocean of Hindi and Urdu poetry, few themes resonate as deeply as Realisation (Ehsaas). Whether it is a devotee acknowledging their flaws or a patriot realizing their duty, these poems serve as a mirror to our conscience.

Emotional man praying in ancient ruins seeking divine guidance, illustrating the theme of the Hindi realisation poem Le Taufeek Khuda.
"Marham hai Khuda ka..." — A visual representation of the soul seeking Taufeek.

Today, we present a profound piece titled "ले तौफ़ीक़ ख़ुदा - Le Taufeek Khuda". This poem is a confession, a prayer, and a stark acceptance of human fallibility. It asks: When God is the ultimate healer (Marham), why do we become the cause of wounds?


ले तौफ़ीक़ ख़ुदा - Le Taufeek Khuda

ले तौफ़ीक़ ख़ुदा के, हैं खुदगर्ज़ हम |
मरहम है ख़ुदा का, ज़ख्म दिए हैं हम||

आशियाना कहाँ था, थी वो आग किसकी|
इल्ज़ाम किसके थे, ज़ख्म दिए हैं हम ||

कौन रक़ीब है, है क़ासिद वो कौन |
ख़ुतूत किसके हैं, ज़ख्म दिए हैं हम ||

मुंसिफ़ है वो, है क्या मुक़द्दर मेरा |
सफ़र मेरा ही है, ज़ख्म दिए हैं हम||

Deep Dive: The Anatomy of Regret

The poet uses the word 'Taufeek' (Capacity/Divine Guidance) to highlight a cruel irony: we ask God for the strength to do good, yet we use that very strength to be 'Khudgarz' (Selfish). The line "Marham hai Khuda ka, Zakhm diye hain hum" establishes a duality where God heals, but humans hurt.

Realisation in Literature and Life

Realization takes many forms in literature, spanning from the personal to the political and spiritual:

  • The Political Realisation: Just as this poem questions the self, revolutionary poetry questions societal structures. The fire of realization burns bright in Habib Jalib’s 'Dastoor', which refuses to accept false narratives, marking a realization of political truth.
  • The Spiritual Dialogue: The plea to the 'Munsif' (Judge/God) in these verses mirrors the devotion found in traditional texts. A similar dialogue between the soul and the divine is beautifully captured in the Mata Mohini and Maina Samvad, where spiritual realization helps overcome worldly attachments.
  • Philosophical Depth: The acceptance of "Safar" (Journey) and "Muqaddar" (Destiny) reminds us of the legendary Atal Bihari Vajpayee, whose poetry often blended the harsh realities of life with an unyielding spirit of resilience.
  • National Awakening: Finally, realization is the first step towards nation-building. As we look forward to the future, exploring the 14 Best Republic Day Poems for 2026 can help us realize our duties towards our motherland.

Final Thoughts

"Le Taufeek Khuda" is more than just a Sad Shayari; it is a mirror. It forces us to ask: Are we healing the world, or are we the ones causing the wounds? In a world where we are quick to blame fate ('Takdir'), this poem gently reminds us to look at our own hands.

We hope this poem resonated with you. For more gems from the world of finance, literature, and culture, do visit our sister portals: Finance Sahityashala, English Sahityashala, and Maithili Poems.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is the meaning of 'Taufeek' in this poem?

In the context of this poem, 'Taufeek' refers to divine guidance, capacity, or the ability granted by God to perform an action. The poet laments that despite receiving this capacity, humans often act selfishly.

What genre does "Le Taufeek Khuda" belong to?

This poem falls under the genre of Realisation Poems (Ehsaas Shayari) and implies elements of Sufi poetry where the poet converses with the Divine (God) about human flaws.

Who is the 'Munsif' mentioned in the verses?

'Munsif' translates to 'Judge'. In the poem, it metaphorically refers to God (Khuda), who judges the ultimate destiny (Muqaddar) of the traveler.

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics – Nusrat Fateh Ali Khan (Meaning & Translation)

Home › Nusrat Fateh Ali Khan › Saadgi To Hamari Lyrics Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics – Nusrat Fateh Ali Khan (Meaning & Translation) Jump to Section: 📜 Hindi Lyrics 🔤 English Translation 💡 Deep Meaning Famous Line: "Log darte hai katil ki parchai se..." Meaning: "People fear the shadow of a killer, but I have fallen in love with the killer (beloved) herself." Sahityashala welcomes you to the soulful world of Qawwali. Today we explore the masterpiece sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan — "Saadgi To Hamari Zara Dekhiye" . Written by the legendary poet Qateel Shifai , this Ghazal is a tale of innocent love and brutal betrayal. Below are the complete lyrics in Hindi and English with meaning. Saadgi To Hamari Lyrics in Hindi (हिंदी लिरिक्स) सादगी तो हमारी जरा देखिये, एतबार आपके वादे पे कर लिया | मस्ती में ...

Do Naavon Par Pair Pasare Aise Kaise Lyrics & Meaning - दो नावों पर पाँव पसारे ऐसे कैसे | Asad Akbarabadi

Do Naavon Par Pair Pasare Aise Kaise: The Viral Heartbreak Anthem By Asad Akbarabadi | Unlocking the Meaning of Emotional Duality ⚠️ The Truth Behind the Idiom Have you ever felt the crushing weight of being "just an option"? The phrase "Do Naavon Par Pair Pasare" is more than just a muhavara (idiom); it is a psychological indictment of modern love. It describes the exhausting, impossible act of balancing two conflicting lives, leaving the heart torn at the seams . हिंदी मूल (Full Lyrics) दो नावों पर पाँव पसारे ऐसे कैसे वो भी प्यारा हम भी प्यारे ऐसे कैसे सूरज बोला बिन मेरे दुनिया अंधी है हँस कर बोले चाँद सितारे ऐसे कैसे तेरे हिस्से की ख़ुशियों से बैर नहीं पर मेरे हक़ में सिर्फ ख़सारे ऐसे कैसे गालों पर बोसा दे कर जब चली गई वो कहते रह गए होंठ बिचारे ऐसे कैसे — असद अकबराबादी (Asad Akbarabadi) ...

Best Republic Day Poems in Hindi 2026 (26 January Kavita for Students, Teachers & Stage)

The dawn of January 26, 2026 , brings with it more than just a parade; it brings the echo of freedom that resonates in every Indian heart. As we prepare to celebrate our 77th Republic Day, the search for the perfect words—the ultimate best Republic Day poem in Hindi —begins in schools, colleges and community gatherings across the nation.  A heart-touching recitation is the perfect way to win hearts at a school competition. 📝 Editorial Note: As editors who have evaluated school and college-level poetry competitions and published Hindi literature for years, we understand which poems resonate on stage and which fail to connect. This comprehensive guide covers poems for every age group, ensuring you find the perfect verse for your needs. Table of Contents Poems by Class (1 to College) Very Short Poems (Status/Intro) Exclusive Original Poem 2026 The Classics: Timeless Verses How to Win (Performanc...