เคธीเคงे เคฎुเค–्เคฏ เคธाเคฎเค—्เคฐी เคชเคฐ เคœाเคं

New !!

เคฆोเคธ्เคคी เคŸूเคŸเคจे เค•ा เคฆเคฐ्เคฆ: "เคเค• เคฆोเคธ्เคค เคธे เคฏाเคฐी เค›ूเคŸ เค—เคˆ" | Sonal Yadav Poem

Kehna Galat Galat To Chupana Sahi Sahi Lyrics (Hindi+Urdu) | Kal Raat Tum Kahan The Meaning

Kehna Galat Galat Lyrics Meaning (Summary):

This qawwali is a dialogue about a lover questioning truth and suspected infidelity. The famous line "Kal raat tum kahan the" expresses deep suspicion, longing, and emotional confrontation when the beloved returns in the morning with a disheveled appearance.

Few Qawwalis capture the pain of suspicion quite like "Kehna Galat Galat To Chupana Sahi Sahi." Popularized by Nusrat Fateh Ali Khan, this piece is a masterpiece of storytelling. Unlike his spiritual tracks like Mast Nazron Se Allah Bachaye, this track leans into Ishq-e-Majazi (earthly love).

Collage of Ustad Nusrat Fateh Ali Khan singing Qawwali with different expressions, featuring lyrics from Halka Halka Suroor and Kehna Galat Galat.
 The many moods of the Legend: Whether it is the intoxication of Halka Halka Suroor or the painful suspicion of Kal Raat Tum Kahan The, his expressions told the story.

Below you will find the Full Lyrics in Hindi (Devanagari) first, followed by the English translation and meaning.

Kal Raat Tum Kahan The Batana Sahi Sahi Lyrics
(Hindi / Devanagari)

เค•เคนเคจा เค—़เคฒเคค-เค—़เคฒเคค เคคो เค›ुเคชाเคจा เคธเคนी-เคธเคนी
เค•़ाเคธिเคฆ เค•เคนा เคœो เค‰เคธ เคจे เคฌเคคाเคจा เคธเคนी-เคธเคนी

เคฏे เคธुเคฌ्เคน-เคธुเคฌ्เคน เคšेเคนเคฐे เค•ी เคฐंเค—เคค เค‰เคก़ी เคนुเคˆ
เค•เคฒ เคฐाเคค เคคुเคฎ เค•เคนाँ เคฅे เคฌเคคाเคจा เคธเคนी-เคธเคนी

เคฆिเคฒ เคฒे เค•े เคฎेเคฐा เคนाเคฅ เคฎें เค•เคนเคคे เคนैं เคฎुเค เคธे เคตो
เค•्เคฏा เคฒोเค—े เค‡เคธ เค•ा เคฆाเคฎ เคฌเคคाเคจा เคธเคนी-เคธเคนी

เค†ँเค–ें เคฎिเคฒाเค“ เค—़ैเคฐ เคธे เคฆो เคนเคฎ เค•ो เคœाเคฎ-เค-เคฎเคฏ
เคธाเค•़ी เคคुเคฎ्เคนें เค•़เคธเคฎ เคนै เคชिเคฒाเคจा เคธเคนी-เคธเคนी

เคคเคจ्เคนाเคˆ เคฎें เคซ़เคฐिเคฏाเคฆ เคคो เค•เคฐ เคธเค•เคคा เคนूँ
เคตीเคฐाเคจे เค•ो เค†เคฌाเคฆ เคคो เค•เคฐ เคธเค•เคคा เคนूँ
เคœเคฌ เคšाเคนूँ เคคुเคฎ्เคนें เคฎिเคฒ เคจเคนीं เคธเค•เคคा เคฒेเค•िเคจ
เคœเคฌ เคšाเคนूँ เคคुเคฎ्เคนें เคฏाเคฆ เคคो เค•เคฐ เคธเค•เคคा เคนूँ

เค•ोเคˆ เคนँเคธे เคคो เคคुเคे เฅšเคฎ เคฒเค—े เคนँเคธी เคจ เคฒเค—े
เค•ि เคฆिเคฒ्เคฒเค—ी เคญी เคคेเคฐे เคฆिเคฒ เค•ो เคฆिเคฒ्เคฒเค—ी เคจ เคฒเค—े
เคคू เคฐोเฅ› เคฐोเคฏा เค•เคฐे เค‰เค  เค•े เคšाँเคฆ เคฐाเคคों เคฎें
เฅ™ुเคฆा เค•เคฐे เคคेเคฐा เคฎेเคฐे เคฌเค—़ैเคฐ เคœी เคจ เคฒเค—े

Nusrat Fateh Ali Khan sitting with his troupe playing the harmonium and singing Kehna Galat Galat To Chupana Sahi Sahi live.
 "Qasid kaha jo usne batana sahi sahi..." – Nusrat Sahib delivering the famous lines with his troupe.

เค…เคš्เค›ी เคธूเคฐเคค เค•ो เคธंเคตเคฐเคจे เค•ी เฅ›เคฐूเคฐเคค เค•्เคฏा เคนै
เคธाเคฆเค—ी เคฎें เคญी เฅ˜เคฏाเคฎเคค เค•ी เค…เคฆा เคนोเคคी เคนै
เคคुเคฎ เคœो เค† เคœाเคคे เคนो เคฎเคธ्เคœिเคฆ เคฎें เค…เคฆा เค•เคฐเคจे เคจเคฎाเฅ›
เคคुเคฎ เค•ो เคฎाเคฒूเคฎ เคนै เค•िเคคเคจों เค•ी เฅ˜เฅ›ा เคนोเคคी เคนै

เค เคฎเคฏ-เคซ़เคฐोเคถ เคญीเคก़ เคนै เคคेเคฐी เคฆुเค•ाเคจ เคชเคฐ
เค—ाเคนเค• เคนैं เคนเคฎ เคญी เคฎाเคฒ เคฆिเค–ाเคจा เคธเคนी-เคธเคนी

เคจเคถा เคˆเคฎाँ เคนोเคคा เคนै, เคธुเคฐाเคนी เคฆीเคจ เคนोเคคी เคนै
เคœเคตाเคจी เค•ी เค‡เคฌाเคฆเคค เค•िเคธ เคคเคฐเคน เคฐंเค—ीเคจ เคนोเคคी เคนै
เคถเคฐाเคฌ-เค-เคจाเคฌ เค•ो เคฆो-เค†เคคिเคถा เคฌเคจा เค•े เคชिเคฒा
เคถเคฐाเคฌ เค•เคฎ เคนै เคคो เคธाเฅ˜ी เคจเฅ›เคฐ เคฎिเคฒा เค•े เคชिเคฒा

'เคธाเคœिเคฆ' เคคो เคœाเคจ-เค“-เคฆिเคฒ เคธे เคซ़เค•़เคค เค†เคช เค•ा เคนै เคฌเคธ
เค•्เคฏा เค†เคช เคญी เคนैं เค‰เคธ เค•े เคฌเคคाเคจा เคธเคนी-เคธเคนी

Kehna Galat Galat Lyrics in English & Translation

Kehnaa ghalat ghalat to chupaana sahi sahi
Qasid kaha jo usne bataana sahi sahi
(Speak falsely if you must to hide the truth,
But O Messenger, tell me exactly what she said.)

Ye subho subho cheahre ki rangat uri uri
Kal raat tum kahan thay batana sahi sahi
(The color has drained from your face this early morning,
Tell me truthfully, where were you last night?)

Dil le k mera hath me kehte hain muj se wo
Kya lo ge is k daam batana sahi sahi
(Taking my heart in their hands, they ask me,
What price will you take for this? Tell me truly.)

Tanhai me faryaad tu ker sakta hun
Virane ko abad tu ker sakta hun
(I can plead in my loneliness,
I can populate this wilderness with my thoughts.)

Achi soorat ko sanwarne ki zarorat kya hai
Saadgi main bhi qayamat ki ada hoti hai
(What need is there for a beautiful face to adorn itself?
Even in simplicity, there is a deadly charm.)

(See more on simplicity in Saadgi To Hamari Zara Dekhiye)

Ankhain milao ghair se tu hum ko janna
Saqi tumhe qasam he pilana sahi sahi
(You exchange glances with strangers while serving me,
O Saqi (Cupbearer), I swear you must serve me correctly.)

Meaning of Kehna Galat Galat in Hindi

This lyrics explores the concept of Shak (Suspicion) in love. The narrator sees physical signs that their partner has been with someone else—the "Udi udi rangat" (faded color/pale face) implies a sleepless night spent elsewhere.

Black and white photo of Nusrat Fateh Ali Khan raising his hand in a signature gesture while singing high notes of a Qawwali.
"Tanhai mein faryaad to kar sakta hoon" – The intensity of his vocals matched the heartbreak in the lyrics.

While often interpreted as a romantic complaint, in the Sufi context, it can also represent the seeker complaining to the Divine or the World about the distractions that keep them apart. The emotions here run deep, similar to the nostalgia found in Jab Purane Khaton Ko.

๐Ÿ“ฅ Download Lyrics PDF

Get the full lyrics for your status or practice.

Frequently Asked Questions

Who wrote the lyrics for Kehna Galat Galat?

The lyrics are a compilation (Girah) of various verses. The primary verses are often attributed to the poet 'Sagir' (as mentioned in the closing lines: 'Sajid to jaan-o-dil se...'), but Nusrat Fateh Ali Khan often blended traditional folk verses into his performance.

What is the most famous line of this Qawwali?

The most searched and quoted line is "Kal raat tum kahan the batana sahi sahi" (Where were you last night, tell me the truth), which captures the essence of the lover's suspicion.

What does 'Qasid' mean in the lyrics?

In Urdu poetry, a 'Qasid' (เค•़ाเคธिเคฆ) is a messenger or courier who carries letters between lovers. In this song, the narrator is asking the messenger to reveal the truth about what the beloved actually said.

What is the meaning of 'Sharab-e-Naab'?

'Sharab-e-Naab' (เคถเคฐाเคฌ-เค-เคจाเคฌ) refers to pure, unadulterated wine. The poet asks the cupbearer to serve this pure essence, intensifying the experience.

Is there a Hindi translation available?

Yes, we have provided the full Hindi (Devanagari) lyrics in the section above for our readers who prefer reading in Hindi script.

If this poetry moved you, you might also enjoy reading Kitab Wali Ladki for a lighter romantic story, or find strength in our collection of poems about Fathers.

๐Ÿ“ข Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Mahabharata Poem in Hindi: เค•ृเคท्เคฃ-เค…เคฐ्เคœुเคจ เคธंเคตाเคฆ (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคชเคฐ เคฐोंเค—เคŸे เค–เคก़े เค•เคฐ เคฆेเคจे เคตाเคฒी เค•เคตिเคคा Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. เคคเคฒเคตाเคฐ, เคงเคจुเคท เค”เคฐ เคชैเคฆเคฒ เคธैเคจिเค• เค•ुเคฐुเค•्เคทेเคค्เคฐ เคฎें เค–เคก़े เคนुเค, เคฐเค•्เคค เคชिเคชाเคธु เคฎเคนाเคฐเคฅी เค‡เค• เคฆूเคœे เคธเคฎ्เคฎुเค– เค…เคก़े เคนुเค | เค•เคˆ เคฒाเค– เคธेเคจा เค•े เคธเคฎ्เคฎुเค– เคชांเคกเคต เคชाँเคš เคฌिเคšाเคฐे เคฅे, เคเค• เคคเคฐเคซ เคฅे เคฏोเคฆ्เคงा เคธเคฌ, เคเค• เคคเคฐเคซ เคธเคฎเคฏ เค•े เคฎाเคฐे เคฅे | เคฎเคนा-เคธเคฎเคฐ เค•ी เคช्เคฐเคคिเค•्เคทा เคฎें เคธाเคฐे เคคाเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी, เค”เคฐ เคชाเคฐ्เคฅ เค•े เคฐเคฅ เค•ो เค•ेเคถเคต เคธ्เคตเคฏं เคนाँเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी || เคฐเคฃเคญूเคฎि เค•े เคธเคญी เคจเคœाเคฐे เคฆेเค–เคจ เคฎें เค•ुเค› เค–ाเคธ เคฒเค—े, เคฎाเคงเคต เคจे เค…เคฐ्เคœुเคจ เค•ो เคฆेเค–ा, เค…เคฐ्เคœुเคจ เค‰เคจ्เคนें เค‰เคฆाเคธ เคฒเค—े | ...

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning Traditional Punjabi Folk Masterpiece | Popularized by: Wadali Brothers, Lakhwinder Wadali, Mukhtar Sahota Looking for a specific section? Jump straight to: ↓ Original Punjabi Lyrics | ↓ Hindi Translation | ↓ English Translation | ↓ Deep Symbolism & Meaning Complete guide to Charkha lyrics, translations, and deep poetic explanation. Original Punjabi Lyrics Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich paanwan, Ve loka paane main katdi, Tand teriyan yaadan de paanwan. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tand kaat di hullare paanwan. Vassan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. Ve hoon mainu das mahiya, Tere baaju kidhar main jaayan. Ho eid aayi, mera yaar na aaya, Tera ve khair h...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. เคœ़เคฐूเคฐ เคชเคข़ें: เค‡เคธी เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคฏुเคฆ्เคง เคธे เคชเคนเคฒे, เคญเค—เคตाเคจ เค•ृเคท्เคฃ เคจे เคฆुเคฐ्เคฏोเคงเคจ เค•ो เคธเคฎเคाเคฏा เคฅा। เคชเคข़ें เคฐाเคฎเคงाเคฐी เคธिंเคน เคฆिเคจเค•เคฐ เค•ी เคตो เค“เคœเคธ्เคตी เค•เคตिเคคा: ➤ เค•ृเคท्เคฃ เค•ी เคšेเคคाเคตเคจी: เคฐเคถ्เคฎिเคฐเคฅी เคธเคฐ्เค— 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" เค•เคนाเคจी เค•เคฐ्เคฃ เค•ी (Sampurna) - Full Lyrics เคชांเคกเคตों เค•ो เคคुเคฎ เคฐเค–ो, เคฎैं เค•ौเคฐเคตों ...

เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी เค•्เคฏा เคนै? เคธंเคธ्เคฅाเคชเค•, เค˜ोเคทเคฃाเคชเคค्เคฐ เค”เคฐ เคตाเคฏเคฐเคฒ เคชॉเคฒिเคŸिเค•्เคธ เค•ा เคชूเคฐा เคธเคš

เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी เค•्เคฏा เคนै? เคธंเคธ्เคฅाเคชเค•, เค˜ोเคทเคฃाเคชเคค्เคฐ เค”เคฐ เคตाเคฏเคฐเคฒ เคชॉเคฒिเคŸिเค•्เคธ เค•ा เคชूเคฐा เคธเคš เคเค• เค…เคฆाเคฒเคคी เคŸिเคช्เคชเคฃी เคจे เค•ैเคธे เคเค• เคกिเคœिเคŸเคฒ เค†ंเคฆोเคฒเคจ เค•ो เคœเคจ्เคฎ เคฆिเคฏा, เค”เคฐ เคฏुเคตाเค“ं เค•ी เคจिเคฐाเคถा เค•ो เค‡ंเคŸเคฐเคจेเคŸ เค•े เคธเคฌเคธे เคชเคฐिเคท्เค•ृเคค เคฐाเคœเคจीเคคिเค• เคต्เคฏंเค—्เคฏ เคฎें เคฌเคฆเคฒ เคฆिเคฏा—เคเค• เคตिเคถ्เคฒेเคทเคฃाเคค्เคฎเค• เคฐिเคชोเคฐ्เคŸ। เคฎเคˆ 2026 เคฎें, เคญाเคฐเคคीเคฏ เคกिเคœिเคŸเคฒ เคชเคฐिเคฆृเคถ्เคฏ เคฎें เคเค• เคฌेเคนเคฆ เค…เคœीเคฌोเค—เคฐीเคฌ เค”เคฐ เค…เคค्เคฏเคงिเค• เคธंเค—เค िเคค เค˜เคŸเคจा เคฆेเค–เคจे เค•ो เคฎिเคฒी: เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी (CJP) เค•ा เคœเคจ्เคฎ। เค‡เคธ เคกिเคœिเคŸเคฒ เค†ंเคฆोเคฒเคจ เค•ी เคถुเคฐुเค†เคค เคธुเคช्เคฐीเคฎ เค•ोเคฐ्เคŸ เค•ी เคเค• เคธुเคจเคตाเคˆ เค•े เคฆौเคฐाเคจ เค•ी เค—เคˆ เคฎौเค–िเค• เคŸिเคช्เคชเคฃी เคธे เคนुเคˆ। เคซเคฐ्เคœी เคกिเค—्เคฐी เค”เคฐ เคœाเคฒी เคฆเคธ्เคคाเคตेเคœों เค•े เคธเคนाเคฐे เคฎीเคกिเคฏा เค”เคฐ เค•ाเคจूเคจ เคœैเคธे เคชेเคถेเคตเคฐ เค•्เคทेเคค्เคฐों เคฎें เค˜ुเคธเคชैเค  เค•เคฐเคจे เคตाเคฒे เคฒोเค—ों เค•ो เคซเคŸเค•ाเคฐ เคฒเค—ाเคคे เคนुเค, เคญाเคฐเคค เค•े เคฎुเค–्เคฏ เคจ्เคฏाเคฏाเคงीเคถ (CJI) เคธूเคฐ्เคฏเค•ांเคค เคจे 'เคชเคฐเคœीเคตी' (parasites) เค”เคฐ ' เค•ॉเค•เคฐोเคš ' (cockroaches) เคœैเคธे เคถเคฌ्เคฆों เค•ा เค‡เคธ्เคคेเคฎाเคฒ เค•िเคฏा। เคนाเคฒाँเค•ि, CJI เคจे เคคुเคฐंเคค เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•िเคฏा เค•ि เค‰เคจเค•ी เคŸिเคช्เคชเคฃी เค•ेเคตเคฒ เคœाเคฒเคธाเคœों เค”เคฐ เคซเคฐ्เคœी เคกिเค—्เคฐी เคงाเคฐเค•ों เค•े เคฒिเค เคฅी, เค”เคฐ เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคญाเคฐเคค เค•े เคฌेเคฐोเคœเค—ाเคฐ เคฏुเคตाเค“ं เค•ो "เคตिเค•เคธिเคค เคญाเคฐเคค เค•ा เคธ्เคคंเคญ" เคฌเคคाเคฏा। เคฒेเค•िเคจ, เคคेเคœ़ เคฐเคซ़्เคคाเคฐ เคตाเคฒे เค‡ंเคŸเคฐเคจेเคŸ เคฏुเค— เคฎें เค‡เคธ เค•ाเคจूเคจी เคฌाเคฐीเค•ी เค•ो เคฆเคฐเค•िเคจाเคฐ เค•เคฐ เคฆिเคฏा เค—เคฏ...

Chadhde Suraj Dhalde Dekhe Lyrics Meaning in Hindi – Baba Bulleh Shah | Sufi Qawwali

เคœ़िंเคฆเค—ी เค•ी เคนเค•ीเค•เคค เค”เคฐ เคตเค•्เคค เค•े เคฌเคฆเคฒाเคต เค•ो เคœिเคคเคจी เค–ूเคฌเคธूเคฐเคคी เคธे เคธूเคซी เคถाเคฏเคฐों เคจे เคฌเคฏां เค•िเคฏा เคนै, เคถाเคฏเคฆ เคนी เค•िเคธी เค”เคฐ เคจे เค•िเคฏा เคนो। เคฌाเคฌा เคฌुเคฒ्เคฒेเคถाเคน (Baba Bulleh Shah) เค•ी เค•เคฒเคฎ เคธे เคจिเค•เคฒी เคฏเคน เคฐเคšเคจा— "เคšเคข़เคฆे เคธूเคฐเคœ เคขเคฒเคฆे เคฆेเค–े" —เคธिเคฐ्เคซ เคเค• เค—ीเคค เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคœीเคตเคจ เค•ा เคเค• เคเคธा เคซเคฒเคธเคซा เคนै เคœो เค‡ंเคธाเคจ เค•ो เคซเคฐ्เคถ เคธे เค…เคฐ्เคถ เค”เคฐ เค…เคฐ्เคถ เคธे เคซเคฐ्เคถ เคคเค• เค•े เคธเคซเคฐ เค•ी เคฏाเคฆ เคฆिเคฒाเคคा เคนै। เคเค• เคคเคฐเคซ เคขเคฒเคคा เคนुเค† เคธूเคฐเคœ เค”เคฐ เคฆूเคธเคฐी เคคเคฐเคซ เคœเคฒเคคा เคนुเค† เคฆीเคฏा—เคตเค•्เคค เค•ी เค•เคฐเคตเคŸ เค•ा เคช्เคฐเคคीเค•। เค…เค•्เคธเคฐ เคœเคฌ เคนเคฎ เคคเคจเคฎ เคซเคฐเคธूเคฆा เคœां เคชाเคฐा (Tanam Farsooda) เคœैเคธी เคฐूเคนाเคจी เคฐเคšเคจाเค“ं เค•ो เคธुเคจเคคे เคนैं, เคคो เคนเคฎें เค…เคนเคธाเคธ เคนोเคคा เคนै เค•ि เค‡ंเคธाเคจ เค•ा เค—ुเคฐूเคฐ เค•िเคคเคจा เค•्เคทเคฃเคญंเค—ुเคฐ เคนै। เคฌुเคฒ्เคฒेเคถाเคน เค•ा เคฏเคน เค•เคฒाเคฎ เคนเคฎें เคธिเค–ाเคคा เคนै เค•ि เคตเค•्เคค เคฌเคฆเคฒเคคे เคฆेเคฐ เคจเคนीं เคฒเค—เคคी। เคœिเคธ เคคเคฐเคน เคจुเคธเคฐเคค เคซเคคेเคน เค…เคฒी เค–ाเคจ เคธाเคนเคฌ เคจे เคคुเคฎ्เคนें เคฆिเคฒ्เคฒเค—ी เคญूเคฒ เคœाเคจी เคชเคก़ेเค—ी เค—ाเค•เคฐ เค‡เคถ्เฅ˜ เค”เคฐ เค‡เคฌाเคฆเคค เค•ा เคซเคฐ्เค• เคธเคฎเคाเคฏा, เค‰เคธी เคคเคฐเคน เคฏเคน เค•เคฒाเคฎ เคนเคฎें 'เคถुเค•्เคฐ' (Gratitude) เค•ा เคชाเค  เคชเคข़ाเคคा เคนै। เค‡เคธ เคฒेเค– เคฎें เคนเคฎ เค‡เคธ เค•ाเคฒเคœเคฏी เคฐเคšเคจा เค•े เคนिंเคฆी เคฌोเคฒ (Lyrics), เค‰เคธเค•े เค—ूเคข़ เค…เคฐ्เคฅ เค”เคฐ เคถเคฌ्เคฆाเคฐ्เคฅ เค•ो เคตिเคธ्เคคाเคฐ เคธे เคธเคฎเคेंเค—े। ...