सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

लकीरें - हर्ष नाथ झा | नियति, गरीबी और जातिवाद पर मार्मिक हिंदी कविता

Main Pal Do Pal Ka Shayar Hoon Lyrics – Sahir Ludhianvi | Lyrics & Meaning

मैं पल दो पल का शायर हूँ Lyrics (Main Pal Do Pal Ka Shayar Hoon)

साहिर लुधियानवी | Meaning, Analysis & Kabhi Kabhie Song

क्या सच में एक शायर अपनी ही प्रसिद्धि को अस्थायी मान सकता है? साहिर लुधियानवी की यह अमर नज़्म उसी विनम्रता का अद्भुत उदाहरण है।

अगर आप 'main pal do pal ka shayar hoon lyrics' खोज रहे हैं, तो यहाँ आपको हिंदी, Hinglish, अर्थ और पूरा साहित्यिक विश्लेषण मिलेगा। हिंदी सिनेमा और उर्दू शायरी के इतिहास में साहिर लुधियानवी (Sahir Ludhianvi) का नाम सुनहरे अक्षरों में दर्ज है। 1976 में आई फिल्म 'कभी कभी' (Kabhi Kabhie) का यह गीत महज़ एक गाना नहीं, बल्कि जीवन की क्षणभंगुरता का एक जीता-जागता फलसफा है।

Main Pal Do Pal Ka Shayar Hoon Lyrics Sahir Ludhianvi Poetry

मैं पल दो पल का शायर हूँ - लिरिक्स (Hindi)

मैं पल दो पल का शाइ'र हूँ, पल दो पल मिरी कहानी है
पल दो पल मेरी हस्ती है, पल दो पल मिरी जवानी है

मुझ से पहले कितने शाइ'र, आए और आ कर चले गए
कुछ आहें भर कर लौट गए, कुछ नग़्मे गा कर चले गए

वो भी इक पल का क़िस्सा थे, मैं भी इक पल का क़िस्सा हूँ
कल तुम से जुदा हो जाऊँगा, गो आज तुम्हारा हिस्सा हूँ

पल दो पल में कुछ कह पाया, इतनी ही सआ'दत काफ़ी है
पल दो पल तुम ने मुझ को सुना, इतनी ही इनायत काफ़ी है

कल और आएँगे नग़्मों की, खिलती कलियाँ चुनने वाले
मुझ से बेहतर कहने वाले, तुम से बेहतर सुनने वाले

हर नस्ल इक फ़स्ल है धरती की, आज उगती है कल कटती है
जीवन वो महँगी मुद्रा है, जो क़तरा क़तरा बटती है

सागर से उभरी लहर हूँ मैं, सागर में फिर खो जाऊँगा
मिट्टी की रूह का सपना हूँ, मिट्टी में फिर सो जाऊँगा

कल कोई मुझ को याद करे, क्यूँ कोई मुझ को याद करे
मसरूफ़ ज़माना मेरे लिए, क्यूँ वक़्त अपना बरबाद करे

- साहिर लुधियानवी

Main Pal Do Pal Ka Shayar Hoon - Hinglish Lyrics

Main pal do pal ka shayar hoon, pal do pal meri kahani hai
Pal do pal meri hasti hai, pal do pal meri jawani hai

Mujhse pehle kitne shayar, aaye aur aakar chale gaye
Kuch aahein bhar kar laut gaye, kuch naghme ga kar chale gaye

Wo bhi ik pal ka qissa the, main bhi ik pal ka qissa hoon
Kal tumse juda ho jaunga, go aaj tumhara hissa hoon

Pal do pal mein kuch keh paya, itni hi sa'adat kaafi hai
Pal do pal tumne mujhko suna, itni hi inayat kaafi hai

Kal aur aayenge naghmon ki, khilti kaliyan chunne wale
Mujhse behtar kehne wale, tumse behtar sunne wale

Har nasl ik fasl hai dharti ki, aaj ugti hai kal katti hai
Jeevan wo mehangi mudra hai, jo qatra qatra batti hai

Sagar se ubhri lehar hoon main, sagar mein phir kho jaunga
Mitti ki rooh ka sapna hoon, mitti mein phir so jaunga

Kal koi mujhko yaad kare, kyun koi mujhko yaad kare
Masroof zamana mere liye, kyun waqt apna barbad kare

Kabhi Kabhie Song Mukesh Main Pal Do Pal Ka Shayar Hoon Meaning

भावार्थ और दार्शनिक विश्लेषण (Meaning & Analysis)

नश्वरता का स्वीकार (Acceptance of Mortality)

इस नज़्म में साहिर अपने अस्तित्व की वास्तविकता को बेहद सादगी और विनम्रता से स्वीकार करते हैं। वह कहते हैं कि मेरी कहानी और मेरी हस्ती महज़ "पल दो पल" (कुछ समय) के लिए है। मुझसे पहले भी दुनिया में कई महान शायर आए, और अंततः वे सभी इस दुनिया से चले गए।

कला और पीढ़ियों का प्रवाह

"मुझ से बेहतर कहने वाले, तुम से बेहतर सुनने वाले।" साहिर का यह शे'र उनके विज़न को दर्शाता है। वह अहंकार से कोसों दूर हैं। उन्हें पता है कि भविष्य में उनसे भी महान रचनाकार आएंगे। मनुष्य धरती की एक फसल की तरह है जो आज उगती है और कल कट जाती है।

शिल्प सौंदर्य (Poetic Craft)

कविता में उर्दू के बेहद मीठे शब्दों का इस्तेमाल हुआ है। सआ'दत (सौभाग्य), इनायत (कृपा), और मसरूफ़ (व्यस्त) जैसे शब्दों ने गज़ल के भाव को गहरा कर दिया है। "मिट्टी की रूह का सपना हूँ, मिट्टी में फिर सो जाऊँगा" पंक्ति में रूपक (Metaphor) का ऐसा बेहतरीन इस्तेमाल है जो इंसान के मिट्टी से बने होने के यथार्थ को छू लेता है।

वीडियो: अमिताभ बच्चन की आवाज़ और मुकेश का दर्द

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न (FAQs)

1. 'Main Pal Do Pal Ka Shayar Hoon' का मतलब क्या है?

इस गीत का मतलब है कि जीवन और प्रसिद्धि क्षणभंगुर (अस्थायी) है। शायर स्वीकार करता है कि उसकी कहानी केवल कुछ समय के लिए है, और भविष्य में नए और बेहतर कलाकार आएंगे।

2. 'मैं पल दो पल का शायर हूँ' गीत किसने लिखा है?

यह मशहूर गीत हिंदी और उर्दू के महान शायर साहिर लुधियानवी (Sahir Ludhianvi) ने लिखा है। यह 1976 में आई यश चोपड़ा की फिल्म 'कभी कभी' (Kabhi Kabhie) का हिस्सा है।

3. कविता में 'मसरूफ़ ज़माना मेरे लिए क्यूँ वक़्त अपना बरबाद करे' का क्या अर्थ है?

शायर यह भली-भांति जानता है कि दुनिया बहुत व्यस्त (मसरूफ़) है। किसी के चले जाने से दुनिया नहीं रुकती। इसलिए वह कहता है कि मेरे जाने के बाद यह व्यस्त दुनिया मुझे याद करके अपना समय क्यों बर्बाद करेगी।

Harsh Nath Jha editor sahityashala

लेखक: Harsh Nath Jha

संपादक, साहित्यशाला | हिंदी साहित्य, उर्दू शायरी व्याख्या और काव्य-समीक्षा पर नियमित लेखन।

About Author

"साहिर लुधियानवी का यह गीत मात्र एक गीत नहीं, बल्कि अहंकार को त्याग कर यथार्थ को अपनाने का एक महान संदेश है। साहित्यशाला (Sahityashala) पर ऐसी ही बेहतरीन शायरी और कविताओं की व्याख्या पढ़ने के लिए हमसे जुड़े रहें।"

अस्वीकरण (Disclaimer): यह गीत केवल साहित्यिक समीक्षा, भावार्थ अध्ययन और शिक्षा के उद्देश्य (Fair Use) से प्रस्तुत किया गया है। गीत के सभी कॉपीराइट इसके मूल रचनाकारों और रिकॉर्ड लेबल्स के पास सुरक्षित हैं।

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. ज़रूर पढ़ें: इसी महाभारत युद्ध से पहले, भगवान कृष्ण ने दुर्योधन को समझाया था। पढ़ें रामधारी सिंह दिनकर की वो ओजस्वी कविता: ➤ कृष्ण की चेतावनी: रश्मिरथी सर्ग 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों ...

Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics – Nusrat Fateh Ali Khan (Meaning & Translation)

Home › Nusrat Fateh Ali Khan › Saadgi To Hamari Lyrics Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics – Nusrat Fateh Ali Khan (Meaning & Translation) Jump to Section: 📜 Hindi Lyrics 🔤 English Translation 💡 Deep Meaning Famous Line: "Log darte hai katil ki parchai se..." Meaning: "People fear the shadow of a killer, but I have fallen in love with the killer (beloved) herself." Sahityashala welcomes you to the soulful world of Qawwali. Today we explore the masterpiece sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan — "Saadgi To Hamari Zara Dekhiye" . Written by the legendary poet Qateel Shifai , this Ghazal is a tale of innocent love and brutal betrayal. Below are the complete lyrics in Hindi and English with meaning. Saadgi To Hamari Lyrics in Hindi (हिंदी लिरिक्स) सादगी तो हमारी जरा देखिये, एतबार आपके वादे पे कर लिया | मस्ती में ...

Kanhaiya Yaad Hai Kuchh Bhi Hamaari Lyrics & Meaning: A Sufi Cry to Krishna

Imagine a musical gathering where the boundaries of religion dissolve, where a Muslim Qawwal cries out in longing, not for a beloved in a tavern, but for the dark-skinned Lord of Vrindavan. This is the magic of " Kanhaiya Yaad Hai Kuchh Bhi Hamaari " . Performed by the legendary Farid Ayaz & Abu Muhammed , this track gained viral status through the Ajab Shahar - Kabir Project . It is a shining example of the Ganga-Jamuni Tehzeeb , blending the raw emotion of a Krishna Bhajan with the sophisticated improvisations of Sufi Qawwali. A beautiful depiction of Lord Krishna adorning Radha's hair, symbolizing their divine love and devotion. But beyond the mesmerizing rhythm, what do the lyrics actually mean? Who is the poet 'Hilm' mentioned in the verses? In this article, we decode the lyrics, the history, and the profound spiritual metaphors hidden in this masterpiece. Kanhaiya Yaad Hai Kuchh Bhi Hamaari Lyrics (Hindi) Below are the lyrics ...