सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

From Page to Screen: 5 Hindi Classics That Became Cinematic Masterpieces

Ik Baar Kaho Tum Meri Ho – Ibn-e-Insha Love Poem in Hindi & English Translation

Ik Baar Kaho Tum Meri Ho – Ibn-e-Insha Love Poem in Hindi & English Translation

इब्न-ए-इंशा | Ibn-E-Insha

हम घूम चुके बस्ती बन में

इक आस का फाँस लिए मन में

कोई साजन हो, कोई प्यारा हो

कोई दीपक हो, कोई तारा हो

जब जीवन-रात अंधेरी हो

इक बार कहो तुम मेरी हो।

इक बार कहो तुम मेरी हो।


जब सावन-बादल छाए हों

जब फागुन फूल खिलाए हों

जब चंदा रूप लुटाता हो

जब सूरज धूप नहाता हो

या शाम ने बस्ती घेरी हो


इक बार कहो तुम मेरी हो।


हाँ दिल का दामन फैला है

क्यों गोरी का दिल मैला है

हम कब तक पीत के धोके में

तुम कब तक दूर झरोके में

कब दीद से दिल की सेरी हो


इक बार कहो तुम मेरी हो।


क्या झगड़ा सूद-ख़सारे का

ये काज नहीं बंजारे का

सब सोना रूपा ले जाए

सब दुनिया, दुनिया ले जाए

तुम एक मुझे बहुतेरी हो


इक बार कहो तुम मेरी हो।

-

Farz Karo Hum Ahl-e-Wafa Hon - फ़र्ज़ करो हम अहल-ए-वफ़ा हों | इब्न-ए-इंशा
इक बार कहो तुम मेरी हो - Ik Baar Kaho Tum Meri Ho | Ibn-E-Insha - Love Poems In Hindi

(दीद=दर्शन, सेरी=तॄप्ति,

सूद-ख़सारे=लाभ-हानि)


Hinglish Transliteration of Ik Baar Kaho Tum Meri Ho:

Ik Baar Kaho Tum Meri Ho

Ibn-e-Insha


Hum ghoom chuke basti ban mein

Ik aas ka faans liye man mein

Koi saajan ho, koi pyaara ho

Koi deepak ho, koi taara ho

Jab jeevan-raat andheri ho

Ik baar kaho tum meri ho.


Jab saawan-badal chhaaye ho

Jab faagun phool khilaaye ho

Jab chanda roop lutaata ho

Jab sooraj dhoop nahaata ho

Ya shaam ne basti gheri ho

Ik baar kaho tum meri ho.


Haan dil ka daaman phaela hai

Kyon gori ka dil maila hai

Hum kab tak peet ke dhoke mein

Tum kab tak door jharoke mein

Kab deed se dil ki seri ho

Ik baar kaho tum meri ho.


Kya jhagdā sood-khasāre ka

Ye kaaj nahin banjaare ka

Sab sona roopa le jaaye

Sab duniya, duniya le jaaye

Tum ek mujhe bahuteri ho

Ik baar kaho tum meri ho.




English Translation Of Ik Baar Kaho Tum Meri Ho:

Just Say Once That You Are Mine

By Ibn-e-Insha


I have wandered through villages and forests,

With a thorn of hope embedded in my heart.

Let there be a beloved, someone dear,

A lamp, a star to appear—

When life’s night becomes too dark,

Just say once that you are mine.


When monsoon clouds gather above,

When spring blossoms with flowers of love,

When the moon spills beauty everywhere,

When the sunbathes in golden glare,

Or when dusk encircles the town—

Just say once that you are mine.


Yes, the hem of my heart is open wide,

Why is your fair heart stained inside?

How long must I live in love's deception?

How long will you stay at a window’s reception?

When will the heart find peace in your sight?

Just say once that you are mine.

इक बार कहो तुम मेरी हो - Ik Baar Kaho Tum Meri Ho  Ibn-E-Insha
इक बार कहो तुम मेरी हो - Ik Baar Kaho Tum Meri Ho | Ibn-E-Insha - Love Poems In Hindi

Why argue profit and loss like traders?

This is not the work of wanderers.

Let gold and silver be taken away,

Let the world take the world its way—

You alone are worth all to me.

Just say once that you are mine.


MUST READS: -

Farz Karo Hum Ahl-e-Wafa Hon - फ़र्ज़ करो हम अहल-ए-वफ़ा हों 

Auratein - औरतें By रमाशंकर यादव विद्रोही

Baat Karne Mujhe Mushkil | बात करनी मुझे मुश्किल कभी ऐसी तो न थी

भाई राहगीर, ये हम कौनसी गाड़ी पे चढ़ गए?

Famous Poems

सादगी तो हमारी जरा देखिये | Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics | Nusrat Fateh Ali Khan Sahab

Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics सादगी तो हमारी जरा देखिये   सादगी तो हमारी जरा देखिये,  एतबार आपके वादे पे कर लिया | मस्ती में इक हसीं को ख़ुदा कह गए हैं हम,  जो कुछ भी कह गए वज़ा कह गए हैं हम  || बारस्तगी तो देखो हमारे खुलूश कि,  किस सादगी से तुमको ख़ुदा कह गए हैं हम || किस शौक किस तमन्ना किस दर्ज़ा सादगी से,  हम करते हैं आपकी शिकायत आपही से || तेरे अताब के रूदाद हो गए हैं हम,  बड़े खलूस से बर्बाद हो गए हैं हम ||

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली हिंदी कविता - Mahabharata Poem On Arjuna

|| महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता || || Mahabharata Poem On Arjuna ||   तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी ||    रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें  उदास लगे | कुरुक्षेत्र का महासमर एक पल में तभी सजा डाला, पांचजन्य  उठा कृष्ण ने मुख से लगा बजा डाला | हुआ शंखनाद जैसे ही सब का गर्जन शुरु हुआ, रक्त बिखरना हुआ शुरु और सबका मर्दन शुरु हुआ | कहा कृष्ण ने उठ पार्थ और एक आँख को मीच जड़ा, गाण्डिव पर रख बाणों को प्रत्यंचा को खींच जड़ा | आज दिखा दे रणभूमि में योद्धा की तासीर यहाँ, इस धरती पर कोई नहीं, अर्जुन के जैसा वीर यहाँ ||    सुनी बात माधव की तो अर्जुन का चेहरा उतर गया, ...

Aadmi Chutiya Hai Song Lyrics - फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है, आदमी चूतिया है | Rahgir Song Lyrics

Aadmi Chutiya Hai Song Lyrics फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है, आदमी चूतिया है फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है फूलों की लाशों में ताजगी ताजगी चाहता है आदमी चूतिया है, कुछ भी चाहता है फूलों की लाशों में ज़िंदा है तो आसमान में उड़ने की ज़िद है ज़िंदा है तो आसमान में उड़ने की ज़िद है मर जाए तो मर जाए तो सड़ने को ज़मीं चाहता है आदमी चूतिया है काट के सारे झाड़-वाड़, मकाँ मकाँ बना लिया खेत में सीमेंट बिछा कर ज़मीं सजा दी, मार के कीड़े रेत में काट के सारे झाड़-वाड़, मकाँ बना लिया खेत में सीमेंट बिछा कर ज़मीं सजा दी, मार के कीड़े रेत में लगा के परदे चारों ओर क़ैद है चार दीवारी में मिट्टी को छूने नहीं देता, मस्त है किसी खुमारी में मस्त है किसी खुमारी में और वो ही बंदा अपने घर के आगे आगे नदी चाहता है आदमी चूतिया है टाँग के बस्ता, उठा के तंबू जाए दूर पहाड़ों में वहाँ भी डीजे, दारू, मस्ती, चाहे शहर उजाड़ों में टाँग के बस्ता, उठा के तंबू जाए दूर पहाड़ों में वहाँ भी डीजे, दारू, मस्ती, चाहे शहर उजाड़ों में फ़िर शहर बुलाए उसको तो जाता है छोड़ तबाही पीछे कुदरत को कर दाग़दार सा, छोड़ के अपनी स्याही पीछे छोड़ के अपनी स्याही ...

Kahani Karn Ki Poem Lyrics By Abhi Munde (Psycho Shayar) | कहानी कर्ण की - Karna Par Hindi Kavita

Kahani Karn Ki Poem Lyrics By Psycho Shayar   कहानी कर्ण की - Karna Par Hindi Kavita पांडवों  को तुम रखो, मैं  कौरवों की भी ड़ से , तिलक-शिकस्त के बीच में जो टूटे ना वो रीड़ मैं | सूरज का अंश हो के फिर भी हूँ अछूत मैं , आर्यवर्त को जीत ले ऐसा हूँ सूत पूत मैं |   कुंती पुत्र हूँ, मगर न हूँ उसी को प्रिय मैं, इंद्र मांगे भीख जिससे ऐसा हूँ क्षत्रिय मैं ||   कुंती पुत्र हूँ, मगर न हूँ उसी को प्रिय मैं, इंद्र मांगे भीख जिससे ऐसा हूँ क्षत्रिय मैं ||   आओ मैं बताऊँ महाभारत के सारे पात्र ये, भोले की सारी लीला थी किशन के हाथ सूत्र थे | बलशाली बताया जिसे सारे राजपुत्र थे, काबिल दिखाया बस लोगों को ऊँची गोत्र के ||   सोने को पिघलाकर डाला शोन तेरे कंठ में , नीची जाती हो के किया वेद का पठंतु ने | यही था गुनाह तेरा, तू सारथी का अंश था, तो क्यों छिपे मेरे पीछे, मैं भी उसी का वंश था ?   यही था गुनाह तेरा, तू सारथी का अंश था, तो क्यों छिपे मेरे पीछे, मैं भी उसी का वंश था ? ऊँच-नीच की ये जड़ वो अहंकारी द्रोण था, वीरों की उसकी सूची में, अर्...
Follow my blog with Bloglovin