सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

सप्रसंग व्याख्या कैसे लिखें? (Reference to Context) – Best Format & Tips

Ek Ajeeb Si Mushkil - Kunwar Narayan | व्याख्या, सार & प्रश्न | BA Hindi Notes

एक अजीब-सी मुश्किल - कुँवर नारायण | व्याख्या & सार | Ek Ajeeb Si Mushkil Summary

BA और MA हिंदी साहित्य (NEP 2020) के पाठ्यक्रम हेतु कुँवर नारायण की प्रसिद्ध कविता का विस्तृत विश्लेषण, वीडियो व्याख्या और नोट्स।

नमस्ते विद्यार्थियों! आज हम हिंदी साहित्य के 'ज्ञानपीठ पुरस्कार' से सम्मानित कवि कुँवर नारायण की एक ऐसी कविता पढ़ने जा रहे हैं जो आज के दौर में सबसे ज़्यादा प्रासंगिक है। दिल्ली विश्वविद्यालय (DU), जेएनयू (JNU) और बीएचयू (BHU) जैसे प्रतिष्ठित संस्थानों की नई शिक्षा नीति (NEP 2020) के अंतर्गत आधुनिक हिंदी कविता के पाठ्यक्रम में यह रचना एक विशिष्ट स्थान रखती है। यह कविता हमें सिखाती है कि कैसे नफ़रत एक राजनीतिक एजेंडा हो सकती है, लेकिन प्रेम मनुष्य की मूल प्रकृति है।

कवि परिचय: कुँवर नारायण (संक्षेप में)

Kunwar Narayan smiling portrait
ज्ञानपीठ पुरस्कार से सम्मानित कवि कुँवर नारायण (1927–2017)

कुँवर नारायण (1927–2017) 'तीसरा सप्तक' के प्रमुख कवि हैं। उनकी कविताएँ शोर-शराबे से दूर, एक संयमित और बौद्धिक स्वर की कविताएँ हैं। उन्होंने इतिहास, मिथक और समकालीनता को अपनी रचनाओं में अद्भुत ढंग से गूँथा है। आप उनकी अन्य रचनाओं को हिंदवी (Hindwi) पर भी पढ़ सकते हैं। प्रस्तुत कविता उनके संग्रह 'इन दिनों' से ली गई है।


मूल पाठ: एक अजीब-सी मुश्किल

एक अजीब-सी मुश्किल में हूँ इन दिनों—
मेरी भरपूर नफ़रत कर सकने की ताक़त

दिनोंदिन क्षीण पड़ती जा रही
अँग्रेज़ी से नफ़रत करना चाहता

जिन्होंने दो सदी हम पर राज किया
तो शेक्सपीयर आड़े आ जाते

जिनके मुझ पर न जाने कितने एहसान हैं
मुसलमानों से नफ़रत करने चलता

तो सामने ग़ालिब आकर खड़े हो जाते
अब आप ही बताइए किसी की कुछ चलती है

उनके सामने?
सिखों से नफ़रत करना चाहता

तो गुरु नानक आँखों में छा जाते
और सिर अपने आप झुक जाता

और ये कंबन, त्यागराज, मुत्तुस्वामी...
लाख समझाता अपने को

कि वे मेरे नहीं
दूर कहीं दक्षिण के हैं

पर मन है कि मानता ही नहीं
बिना उन्हें अपनाए

और वह प्रेमिका
जिससे मुझे पहला धोखा हुआ था

मिल जाए तो उसका ख़ून कर दूँ!
मिलती भी है, मगर

कभी मित्र
कभी माँ

कभी बहन की तरह
तो प्यार का घूँट पीकर रह जाता

हर समय
पागलों की तरह भटकता रहता

कि कहीं कोई ऐसा मिल जाए
जिससे भरपूर नफ़रत करके

अपना जी हल्का कर लूँ
पर होता है इसका ठीक उलटा

कोई-न-कोई, कहीं-न-कहीं, कभी-न-कभी
ऐसा मिल जाता

जिससे प्यार किए बिना रह ही नहीं पाता
दिनोंदिन मेरा यह प्रेम-रोग बढ़ता ही जा रहा

और इस वहम ने पक्की जड़ पकड़ ली है
कि वह किसी दिन मुझे

स्वर्ग दिखाकर ही रहेगा।

कठिन शब्दार्थ (Word Meanings)

  • क्षीण पड़ती जा रही: कमज़ोर होती जा रही है (Weakening).
  • आड़े आ जाते: बीच में रुकावट बनकर आना। मुहावरों का सही प्रयोग भाषा को सशक्त बनाता है, जैसा कि हम Effective Writing Guide में देखते हैं।
  • एहसान: उपकार (Favours/Debt of gratitude).
  • वहम: भ्रम (Illusion).
  • प्रेम-रोग: प्रेम की लत या बीमारी (यहाँ सकारात्मक अर्थ में प्रयुक्त).

सप्रसंग व्याख्या (Detailed Explanation)

संदर्भ (Reference): प्रस्तुत पंक्तियाँ आधुनिक हिंदी साहित्य के वरिष्ठ कवि कुँवर नारायण द्वारा रचित कविता 'एक अजीब-सी मुश्किल' से अवतरित हैं। यह कविता उनके काव्य संग्रह 'इन दिनों' (2002) में संकलित है।

प्रसंग (Context): इस कविता में कवि आज के समय में व्याप्त घृणा और हिंसा के माहौल के बीच मनुष्य की उस विवशता का चित्रण कर रहे हैं, जहाँ चाहकर भी वह नफ़रत नहीं कर पाता। जैसा कि हम आधुनिकता और उत्तर-आधुनिकता (Modernism vs Postmodernism) के साहित्य में देखते हैं, यहाँ भी पहचान का संकट और मानवीय संवेदनाओं का द्वंद्व प्रमुख है।

Historical view of refugees on bullock carts during Partition
"जिन्होंने दो सदी हम पर राज किया..." — ऐतिहासिक नफ़रत और मानवीय त्रासदी का चित्रण

व्याख्या (Explanation)

1. इतिहास बनाम संस्कृति (अंग्रेज़ और शेक्सपीयर):
कवि कहते हैं कि मैं एक अजीब धर्मसंकट में हूँ। आज के ज़माने में नफ़रत करना एक 'ताक़त' माना जाता है, लेकिन मेरी यह ताक़त कमज़ोर पड़ती जा रही है। जब मैं एक राष्ट्रवादी भारतीय की तरह अंग्रेजों से नफ़रत करने की कोशिश करता हूँ (जिन्होंने हमें 200 साल गुलाम बनाया), तो अचानक शेक्सपीयर मेरे विचारों के बीच में आ जाते हैं। शेक्सपीयर का साहित्य, उनकी मानवीय समझ इतनी गहरी है कि मैं उस पूरी कौम से नफ़रत नहीं कर पाता। साहित्य राजनीति से ऊपर उठ जाता है।

2. धर्म बनाम इंसानियत (मुसलमान, सिख और दक्षिण):
जब मैं सांप्रदायिक होकर मुसलमानों से नफ़रत करना चाहता हूँ, तो महान शायर मिर्ज़ा ग़ालिब सामने खड़े हो जाते हैं। उनकी शायरी और अंदाज़ के आगे मेरा नफ़रत का तर्क हार जाता है।

Mirza Ghalib and William Shakespeare collage
"तो शेक्सपीयर आड़े आ जाते... तो सामने ग़ालिब आकर खड़े हो जाते"

इसी तरह, सिखों से नफ़रत करने की सोचता हूँ, तो गुरु नानक देव जी की करुणा से भरी आँखें याद आ जाती हैं और मेरा सिर श्रद्धा से झुक जाता है। क्षेत्रवाद के नाम पर जब मैं दक्षिण भारतीयों (कंबन, त्यागराज, मुत्तुस्वामी) को 'पराया' मानकर नफ़रत करना चाहता हूँ, तो संगीत और भक्ति की डोर मुझे उनसे जोड़ देती है। मेरा मन मानता ही नहीं कि वे 'मेरे' नहीं हैं।

3. व्यक्तिगत नफ़रत का विघटन (प्रेमिका):
कवि सबसे गहरे व्यक्तिगत स्तर पर उतरते हैं। वह कहते हैं कि उस प्रेमिका से, जिसने मुझे पहला धोखा दिया, मैं उसका खून कर देना चाहता हूँ (यह नफ़रत का चरम है)। लेकिन जब वह वास्तव में मिलती है, तो वह सिर्फ एक 'धोखेबाज़' नहीं रह जाती। कभी उसमें एक दोस्त, कभी माँ, तो कभी बहन की छवि दिखती है। मानवीय रिश्ते नफ़रत को पिघला देते हैं और मैं 'प्यार का घूँट' पीकर रह जाता हूँ।

4. निष्कर्ष (प्रेम-रोग):
कवि 'पागलों' की तरह नफ़रत ढूंढ रहे हैं ताकि अपना 'जी हल्का' कर सकें (जैसे आज समाज में लोग नफ़रत निकाल कर रिलैक्स महसूस करते हैं)। लेकिन उन्हें हर मोड़ पर कोई ऐसा मिल जाता है जिससे प्यार हो जाता है। कवि इसे व्यंग्यात्मक रूप से 'प्रेम-रोग' कहते हैं। उन्हें यह पक्का विश्वास (वहम) हो गया है कि नफ़रत नहीं, बल्कि यही प्रेम उन्हें एक दिन 'स्वर्ग' (सच्ची शांति) तक ले जाएगा।


विशेष विश्लेषण (Critical Analysis)

यह कविता आधुनिक हिन्दी की सबसे सशक्त नैतिक-राजनीतिक आत्मस्वीकृतियों में से एक है। इसका केंद्रीय तनाव “नफ़रत करने की इच्छा” और “प्यार किए बिना न रह पाने की विवशता” के बीच है। कवि किसी आदर्श मानवतावाद का घोष नहीं करता; वह अपनी हिंसक, प्रतिशोधी, संकीर्ण प्रवृत्तियों को ईमानदारी से स्वीकार करता है, और वहीं से कविता की नैतिक ऊँचाई निर्मित होती है। यह रचना दरअसल नफ़रत की असफलता की कविता है।

A. नफ़रत की थकान: मनुष्य की आंतरिक विफलता

कविता का आरंभ ही एक असामान्य स्वीकारोक्ति से होता है— “मेरी भरपूर नफ़रत कर सकने की ताक़त / दिनोंदिन क्षीण पड़ती जा रही”। यहाँ कवि स्वयं को दोषी ठहराता है। नफ़रत कोई सहज नैतिक प्रतिक्रिया नहीं, बल्कि एक श्रमसाध्य अभ्यास बन चुकी है, जिसमें अब कवि सक्षम नहीं रह गया। यह कथन आधुनिक समाज के उस यथार्थ को उद्घाटित करता है जहाँ नफ़रत राजनीतिक रूप से अपेक्षित है, सामाजिक रूप से प्रोत्साहित है, पर नैतिक रूप से टिक नहीं पाती।

B. ऐतिहासिक नफ़रत बनाम सांस्कृतिक कृतज्ञता

कवि अंग्रेज़ों से नफ़रत करना चाहता है— तर्क ऐतिहासिक है: “जिन्होंने दो सदी हम पर राज किया”। पर जैसे ही नफ़रत का यह प्रयास शुरू होता है, शेक्सपीयर सामने आ खड़े होते हैं। यहाँ इतिहास और संस्कृति के बीच टकराव है। राजनीतिक सत्ता के विरुद्ध घृणा उचित है, पर सांस्कृतिक प्रतिभा उस घृणा को नैतिक रूप से असंभव बना देती है। यह कविता उपनिवेशवाद को नकारती है, पर मानव सृजनशीलता को उससे अलग करती है। ठीक वैसे ही जैसे विद्रोही जी की कविता 'धर्म' में धार्मिक पाखंड पर प्रहार किया गया है।

C. धार्मिक नफ़रत का विघटन: व्यक्ति बनाम पहचान

मुसलमानों से नफ़रत करने का विचार आते ही ग़ालिब उपस्थित हो जाते हैं। सिखों से नफ़रत करने की चेष्टा में गुरु नानक आँखों में छा जाते हैं। यहाँ कवि दिखाता है कि सामूहिक पहचानें (Religious Identities) व्यक्तियों और उनके नैतिक-बौद्धिक योगदान के सामने टिक नहीं पातीं। ग़ालिब और गुरु नानक किसी धर्म के प्रतिनिधि नहीं रह जाते, वे मनुष्य-चेतना के शिखर बन जाते हैं।

D. निजी घृणा का भी विघटन: प्रेमिका प्रसंग

यह कविता का सबसे मानवीय और सबसे क्रूर-ईमानदार खंड है— “मिल जाए तो उसका ख़ून कर दूँ!” यह कोई अलंकार नहीं, यह आक्रोश की नग्न स्वीकारोक्ति है। पर जैसे ही वह प्रेमिका मिलती है, वह मित्र, माँ, बहन में बदल जाती है। यहाँ कविता दिखाती है कि हिंसा कल्पना में सरल है, साक्षात्कार में असंभव। रिश्ते, स्मृतियाँ, मनुष्यता घृणा को निरस्त कर देती हैं।

E. प्रेम-रोग और स्वर्ग: अंतिम विडंबना

अंत में कवि प्रेम को “रोग” कहता है— यह शब्द महत्वपूर्ण है। प्रेम यहाँ आदर्श नहीं, एक लत, एक विवशता, एक बीमारी है जिससे कवि बचना चाहता है, पर बच नहीं पाता। और वही प्रेम उसे “स्वर्ग दिखाने” का वहम देता है। यह स्वर्ग धार्मिक नहीं, मानवीय है— जहाँ घृणा संभव नहीं रह जाती।


परीक्षा उपयोगी प्रश्न (Exam Question Bank)

(Hindi Hons – 3rd Year | Modern Hindi Poetry | Critical & Applied)

1. अत्यल्प उत्तरीय प्रश्न (1–2 अंक)

  • कविता का केंद्रीय द्वंद्व क्या है?
  • कवि किस “ताक़त” के क्षीण होने की बात करता है?
  • मुसलमानों से नफ़रत के प्रसंग में किस कवि का उल्लेख है?
  • “प्रेम-रोग” से कवि का क्या तात्पर्य है?
  • कविता में “स्वर्ग” किसका प्रतीक है?

2. लघु उत्तरीय प्रश्न (4–5 अंक)

  • ग़ालिब और गुरु नानक कविता में किस प्रकार सांप्रदायिक नफ़रत को विफल करते हैं?
  • “वे मेरे नहीं, दूर कहीं दक्षिण के हैं” — इस कथन में निहित विडंबना स्पष्ट करें।
  • प्रेमिका के प्रसंग का कविता में क्या महत्त्व है?
  • कविता में नफ़रत को “जी हल्का करने” का साधन क्यों कहा गया है?

3. दीर्घ उत्तरीय प्रश्न (15–20 अंक)

  • कविता का विस्तृत विश्लेषण करते हुए बताइए कि यह रचना नफ़रत की असफलता और प्रेम की अनिवार्यता को कैसे स्थापित करती है?
  • कविता में उल्लिखित शेक्सपीयर, ग़ालिब, गुरु नानक और दक्षिण भारतीय संत-संगीतकार किस प्रकार मानवतावादी चेतना का निर्माण करते हैं?
  • इस कविता को उत्तर-औपनिवेशिक (Postcolonial) संदर्भ में व्याख्यायित कीजिए।

इस नोट्स की PDF डाउनलोड करें

📥 Download PDF Notes

(Sahityashala Premium Notes - Free for Students)

वीडियो व्याख्या देखें (Watch Video Explanation)

कविता की विस्तृत समझ के लिए यह वीडियो अवश्य देखें।

अन्य महत्वपूर्ण कविताएँ और नोट्स (Read More on Sahityashala):

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics & Meaning (Hindi) | Nusrat Fateh Ali Khan

Home › Nusrat Fateh Ali Khan › Saadgi To Hamari Lyrics सादगी तो हमारी ज़रा देखिए | Saadgi To Hamari Zara Dekhiye Lyrics & Meaning साहित्यशाला में आपका स्वागत है। आज हम आपके लिए लेकर आए हैं कव्वाली की दुनिया का वो नायाब नगीना, जिसे उस्ताद नुसरत फतह अली खान साहब ने अपनी रूहानी आवाज़ से अमर कर दिया है— "सादगी तो हमारी ज़रा देखिए" । मशहूर शायर क़तील शिफ़ाई द्वारा लिखी गई यह ग़ज़ल सिर्फ़ शब्दों का खेल नहीं, बल्कि एक ऐसे प्रेमी की व्यथा है जिसने अंजाम जानते हुए भी प्यार किया। इसकी पंक्तियाँ— "लोग डरते हैं कातिल की परछाई से" —आज भी हर टूटे दिल को अपनी कहानी लगती हैं। The legend singing the famous lines "Log Darte Hai Katil Ki Parchai Se" from the Qawwali. अगर आप नुसरत साहब की रूहानी गायकी के दीवाने हैं, तो हमारी वेबसाइट पर उनकी एक और मशहूर कव्वाली मस्त नज़रों से अल्लाह बचाए के लिरिक्स ज़रूर पढ़ें। आइये, अब इस ग़...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों की भीड़ से, तिलक-शिकस्त के बीच में जो टूटे ना वो रीड़ मैं | सूरज का अंश हो के फिर भी हूँ अछूत मैं , आर्यवर्त को जीत ले ऐसा हूँ सूत पूत मैं | 👉 Must Read: सूर्यपुत्र कर्ण पर कवि वि...

Aadmi Chutiya Hai Song Lyrics - फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है, आदमी चूतिया है | Rahgir Song Lyrics

Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish & Hindi) – Rahgir Context & Meaning: Few contemporary folk artists capture the irony of modern existence as sharply as Rahgir . In his viral masterpiece, "Aadmi Chutiya Hai" (The Man is a Fool), he delivers a scathing social satire on human hypocrisy. The song exposes the paradox of the urban man: we destroy nature to build concrete jungles, yet we pine for "freshness" and "rivers" in that very artificial environment. It is a commentary on the virodhabhas (contradiction) of wanting to find life in the "corpses of flowers." Below are the complete Hinglish and Hindi lyrics. Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish) Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Aadmi chutiya hai, kuch bhi chahta hai Zinda hai to aasman mein udne ki zid hai Mar jaaye to sadne ko zameen chahta hai Aadm...