เคธीเคงे เคฎुเค–्เคฏ เคธाเคฎเค—्เคฐी เคชเคฐ เคœाเคं

New !!

'เคตเคนी เคค्เคฐिเคฒोเคšเคจ เคนै' เค•เคตिเคคा เค•ा เคญाเคตाเคฐ्เคฅ | เคซเค•ीเคฐी เค”เคฐ เคธ्เคตाเคญिเคฎाเคจ เค•ा เค†เคค्เคฎเค•เคฅ्เคฏ (เคชूเคฐ्เคฃ เคตिเคถ्เคฒेเคทเคฃ)

Mera Desh Jal Raha Hai: A Poem by Shivmangal Singh 'Suman' | Meaning & Analysis

In the vast landscape of Hindi literature, few poets have captured the anguish of a burning nation like Shivmangal Singh 'Suman'. His poem, "Mera Desh Jal Raha, Koi Nahi Bujhanewala" (My country is burning, and no one is there to extinguish the fire), is not just a poem; it is a scream against communal violence, political apathy, and the erosion of human values.

Written during times of social turmoil, its verses remain hauntingly relevant even today. Just as Habib Jalib's 'Dastoor' challenged the status quo in Pakistan, Suman’s poetry challenges the conscience of India. Today, we explore the deep meaning behind these fiery lines.

Mera Desh Jal Raha Hai Poem by Shivmangal Singh Suman
Shivmangal Singh 'Suman': The voice of revolutionary Hindi poetry.

เคฎेเคฐा เคฆेเคถ เคœเคฒ เคฐเคนा, เค•ोเคˆ เคจเคนीं เคฌुเคाเคจेเคตाเคฒा

เค˜เคฐ-เค†ँเค—เคจ เคธเคฌ เค†เค— เคฒเค— เคฐเคนी
เคธुเคฒเค— เคฐเคนे เคตเคจ-เค‰เคชเคตเคจ
เคฆเคฐ-เคฆीเคตाเคฐें เคšเคŸเค– เคฐเคนी เคนैं
เคœเคฒเคคे เค›เคช्เคชเคฐ-เค›ाเคœเคจ।

เคคเคจ เคœเคฒเคคा เคนै, เคฎเคจ เคœเคฒเคคा เคนै
เคœเคฒเคคा เคœเคจ-เคงเคจ-เคœीเคตเคจ
เคเค• เคจเคนीं เคœเคฒเคคे เคธเคฆिเคฏों เคธे
เคœเค•เคก़े เค—เคฐ्เคนिเคค เคฌंเคงเคจ।

เคฆूเคฐ เคฌैเค เค•เคฐ เคคाเคช เคฐเคนा เคนै, เค†เค— เคฒเค—ाเคจेเคตाเคฒा।
เคฎेเคฐा เคฆेเคถ เคœเคฒ เคฐเคนा, เค•ोเคˆ เคจเคนीं เคฌुเคाเคจेเคตाเคฒा।


เคญाเคˆ เค•ी เค—เคฐ्เคฆเคจ เคชเคฐ
เคญाเคˆ เค•ा เคคเคจ เค—เคฏा เคฆुเคงाเคฐा
เคธเคฌ เคเค—เคก़े เค•ी เคœเคก़ เคนै
เคชुเคฐเค–ों เค•े เค˜เคฐ เค•ा เคฌँเคŸเคตाเคฐा।

เคชंเคš เคฌเคจा เคฌैเค ा เคนै เค˜เคฐ เคฎें, เคซूเคŸ เคกाเคฒเคจेเคตाเคฒा।
เคฎेเคฐा เคฆेเคถ เคœเคฒ เคฐเคนा, เค•ोเคˆ เคจเคนीं เคฌुเคाเคจेเคตाเคฒा।

Analysis: The Fire Within

The poem is a direct attack on the dividers of society. When Suman writes, "Dur baithkar taap raha hai, aag lagane wala," he points fingers at the opportunists—politicians and power brokers—who incite violence for personal gain while the common man suffers.

This sentiment of betrayal resonates with many other revolutionary works. For instance, the struggle against unjust authority is beautifully depicted in Krishna Ki Chetawani, where warning is given before destruction. Similarly, the modern anguish of a broken system can be felt in poems like Lord Ram's Struggle (Wo Mere Sam Insan Hue), which humanizes divine suffering.

The Theme of Division (Batwara)

Suman explicitly blames the "Batwara" (partition/division) of ancestral homes for the conflict. This isn't just about the physical partition of India but the mental division between communities. This echoes the patriotic fervor seen in Republic Day Poems, which urge unity over division.

Symbolic representation of a burning nation and divided society
The poet laments the helplessness of the common man amidst political fires.

Final Thoughts

Shivmangal Singh Suman urges us to wake up. He invokes the spirits of Bhagat Singh and Ashfaqullah Khan, asking if their sacrifice was in vain. It is a call to action for every Indian to become the "fire extinguisher" for the flames of hatred.

For more inspiring literature, explore our Best Hindi Poetry Collection featuring timeless classics. You can also read about the ideals of Maryadit Ram to understand leadership and sacrifice.

Watch: A Soulful Recitation

Ik Pal Mein Ik Sadi Ka Maza

Khumar Barabankvi's soulful ghazal explained.

Read More
Secure Your Wealth (SGBs)

Why Sovereign Gold Bonds are better than physical gold.

Read More
Ullu Ho - Rafeek Shadani

A satire that hits hard on social hypocrisy.

Read More

Frequently Asked Questions (FAQ)

Who wrote 'Mera Desh Jal Raha Hai'?

This powerful poem was written by the celebrated Hindi poet Shivmangal Singh 'Suman'.

What is the main theme of the poem?

The poem deals with the themes of communal violence, political corruption, and the helplessness of the common man in a divided society.

๐Ÿ“ข Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Mahabharata Poem in Hindi: เค•ृเคท्เคฃ-เค…เคฐ्เคœुเคจ เคธंเคตाเคฆ (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคชเคฐ เคฐोंเค—เคŸे เค–เคก़े เค•เคฐ เคฆेเคจे เคตाเคฒी เค•เคตिเคคा Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. เคคเคฒเคตाเคฐ, เคงเคจुเคท เค”เคฐ เคชैเคฆเคฒ เคธैเคจिเค• เค•ुเคฐुเค•्เคทेเคค्เคฐ เคฎें เค–เคก़े เคนुเค, เคฐเค•्เคค เคชिเคชाเคธु เคฎเคนाเคฐเคฅी เค‡เค• เคฆूเคœे เคธเคฎ्เคฎुเค– เค…เคก़े เคนुเค | เค•เคˆ เคฒाเค– เคธेเคจा เค•े เคธเคฎ्เคฎुเค– เคชांเคกเคต เคชाँเคš เคฌिเคšाเคฐे เคฅे, เคเค• เคคเคฐเคซ เคฅे เคฏोเคฆ्เคงा เคธเคฌ, เคเค• เคคเคฐเคซ เคธเคฎเคฏ เค•े เคฎाเคฐे เคฅे | เคฎเคนा-เคธเคฎเคฐ เค•ी เคช्เคฐเคคिเค•्เคทा เคฎें เคธाเคฐे เคคाเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी, เค”เคฐ เคชाเคฐ्เคฅ เค•े เคฐเคฅ เค•ो เค•ेเคถเคต เคธ्เคตเคฏं เคนाँเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी || เคฐเคฃเคญूเคฎि เค•े เคธเคญी เคจเคœाเคฐे เคฆेเค–เคจ เคฎें เค•ुเค› เค–ाเคธ เคฒเค—े, เคฎाเคงเคต เคจे เค…เคฐ्เคœुเคจ เค•ो เคฆेเค–ा, เค…เคฐ्เคœुเคจ เค‰เคจ्เคนें เค‰เคฆाเคธ เคฒเค—े | ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. เคœ़เคฐूเคฐ เคชเคข़ें: เค‡เคธी เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคฏुเคฆ्เคง เคธे เคชเคนเคฒे, เคญเค—เคตाเคจ เค•ृเคท्เคฃ เคจे เคฆुเคฐ्เคฏोเคงเคจ เค•ो เคธเคฎเคाเคฏा เคฅा। เคชเคข़ें เคฐाเคฎเคงाเคฐी เคธिंเคน เคฆिเคจเค•เคฐ เค•ी เคตो เค“เคœเคธ्เคตी เค•เคตिเคคा: ➤ เค•ृเคท्เคฃ เค•ी เคšेเคคाเคตเคจी: เคฐเคถ्เคฎिเคฐเคฅी เคธเคฐ्เค— 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" เค•เคนाเคจी เค•เคฐ्เคฃ เค•ी (Sampurna) - Full Lyrics เคชांเคกเคตों เค•ो เคคुเคฎ เคฐเค–ो, เคฎैं เค•ौเคฐเคตों ...

Do Naavon Par Pair Pasare Aise Kaise Lyrics & Meaning - เคฆो เคจाเคตों เคชเคฐ เคชाँเคต เคชเคธाเคฐे เคเคธे เค•ैเคธे | Asad Akbarabadi

Do Naavon Par Pair Pasare Aise Kaise: The Viral Heartbreak Anthem By Asad Akbarabadi | Unlocking the Meaning of Emotional Duality ⚠️ The Truth Behind the Idiom Have you ever felt the crushing weight of being "just an option"? The phrase "Do Naavon Par Pair Pasare" is more than just a muhavara (idiom); it is a psychological indictment of modern love. It describes the exhausting, impossible act of balancing two conflicting lives, leaving the heart torn at the seams . เคนिंเคฆी เคฎूเคฒ (Full Lyrics) เคฆो เคจाเคตों เคชเคฐ เคชाँเคต เคชเคธाเคฐे เคเคธे เค•ैเคธे เคตो เคญी เคช्เคฏाเคฐा เคนเคฎ เคญी เคช्เคฏाเคฐे เคเคธे เค•ैเคธे เคธूเคฐเคœ เคฌोเคฒा เคฌिเคจ เคฎेเคฐे เคฆुเคจिเคฏा เค…ंเคงी เคนै เคนँเคธ เค•เคฐ เคฌोเคฒे เคšाँเคฆ เคธिเคคाเคฐे เคเคธे เค•ैเคธे เคคेเคฐे เคนिเคธ्เคธे เค•ी เค–़ुเคถिเคฏों เคธे เคฌैเคฐ เคจเคนीं เคชเคฐ เคฎेเคฐे เคนเค•़ เคฎें เคธिเคฐ्เคซ เค–़เคธाเคฐे เคเคธे เค•ैเคธे เค—ाเคฒों เคชเคฐ เคฌोเคธा เคฆे เค•เคฐ เคœเคฌ เคšเคฒी เค—เคˆ เคตो เค•เคนเคคे เคฐเคน เค—เค เคนोंเค  เคฌिเคšाเคฐे เคเคธे เค•ैเคธे — เค…เคธเคฆ เค…เค•เคฌเคฐाเคฌाเคฆी (Asad Akbarabadi) ...

50+ เคนोเคฒी เคชเคฐ เค•เคตिเคคाเคं | Holi Par Hasya Kavita & Best Hindi Poems Collection

เคนोเคฒी เคชเคฐ เค•เคตिเคคा - Holi Par Hindi Poems เคนोเคฒी เคฐंเค—ों, เค‰เคฎंเค—ों เค”เคฐ เคช्เคฐेเคฎ เค•ा เคค्เคฏौเคนाเคฐ เคนै। เคธाเคนिเคค्เคฏเคถाเคฒा เคชเคฐ เคช्เคฐเคธ्เคคुเคค เคนै เคนिंเคฆी เคธाเคนिเคค्เคฏ เค•ी เคšुเคจिंเคฆा เค”เคฐ เคฌेเคนเคคเคฐीเคจ เคนोเคฒी เค•เคตिเคคाเค“ं เค•ा เคตिเคถाเคฒ เคธंเค—्เคฐเคน। เคตिเคทเคฏ เคธूเคšी (Table of Contents) 1. เคนोเคฒी เคชเคฐ เคนाเคธ्เคฏ เค•เคตिเคคाเคं (Funny Poems) 2. เคฌเคš्เคšों เค•े เคฒिเค เคนोเคฒी เค•เคตिเคคा (Kids Poems) 3. เคนोเคฒी เค•ी เคธเคฐ्เคตเคถ्เคฐेเคท्เค  เค•เคตिเคคाเคं (Best Collection) 4. เคชौเคฐाเคฃिเค• เค”เคฐ เคชाเคฐंเคชเคฐिเค• เคนोเคฒी (Ram-Sita & Braj) 5. เคธाเคฎाเคœिเค• เคธंเคฆेเคถ เค”เคฐ เคฆेเคถเคญเค•्เคคि (Social Message) 6. เคนोเคฒी เค•ा เคฎเคนเคค्เคต เค”เคฐ เค•เคนाเคจी (Essay & Story) 1. เคนोเคฒी เคชเคฐ เคนाเคธ्เคฏ เค•เคตिเคคाเคं (Holi Funny Poems) เคนोเคฒी เค•ा เคฎเฅ›ा เคนंเคธी-เค िเค ोเคฒी เค•े เคฌिเคจा เค…เคงूเคฐा เคนै। เคชेเคถ เคนैं เค•ुเค› เค—ुเคฆเค—ुเคฆाเคจे เคตाเคฒी เคนाเคธ्เคฏ เค•เคตिเคคाเคं। เคฌैเค—เคจ เคœी เค•ी เคนोเคฒी - เค•ृเคท्เคฃ เค•ुเคฎाเคฐ เคฏाเคฆเคต เคŸेเคข़े-เคฎेเคข़े เคฌैเค—เคจ เคœी เคนोเคฒी เคชเคฐ เคธเคธुเคฐाเคฒ เคšเคฒे เคฌीเคš เคธเคก़เค• เคชเคฐ เคฒुเคข़เค•-เคฒुเคข़เค• เค•ैเคธी เคขुเคฒเคฎुเคฒ เคšाเคฒ เคšเคฒे...