เคธीเคงे เคฎुเค–्เคฏ เคธाเคฎเค—्เคฐी เคชเคฐ เคœाเคं

New !!

เคฆोเคธ्เคคी เคŸूเคŸเคจे เค•ा เคฆเคฐ्เคฆ: "เคเค• เคฆोเคธ्เคค เคธे เคฏाเคฐी เค›ूเคŸ เค—เคˆ" | Sonal Yadav Poem

Mang Ki Sindoor Rekha Lyrics - Kumar Vishwas (Meaning & Bhavarth)

Is the vermilion mark (Sindoor) just a social license, or is it the ultimate seal of love? In an era of undefined relationships, Dr. Kumar Vishwas asks a question that pierces through the heart of every lover. Whether you search for the deeper meaning of "Maang ki sindoor rekha" or question the rights of "Sir ke sindoor", this poem explores the difficult crossroads of commitment and societal pressure.

"Mang Ki Sindoor Rekha" is not just a poem; it is a courtroom drama of the heart. If you are new to the depth of Hindi literature, you might want to read our guide on how to start reading Hindi poetry effectively before diving deep into this masterpiece.

Mang Ki Sindoor Rekha Lyrics and Meaning Kumar Vishwas
Image Credit: Dr. Kumar Vishwas Official

Poem at a Glance

Poet Dr. Kumar Vishwas
Top Search Mang Ki Sindoor Rekha
Key Line Yun mujhe sar par sajaane...

Below, we explore the complete lyrics in both Roman (Hinglish) and Devanagari, followed by a deep meaning analysis.

Mang Ki Sindoor Rekha Lyrics (Hinglish)

Maang ki sindoor rekha
Tumse ye poochegi kal,
Yun mujhe sar par sajaane
Ka tumhe adhikaar kya hai?

Tum kahogi wo samarpan
Bachpana tha, to kahegi,
Gar wo sab kuch bachpana tha
To kaho phir pyaar kya hai.

Kal koi alhad ayaana
Baabra jhonka pavan ka,
Jab tumhare ingiton par
Gandh bhar dega chaman mein...

(Scroll down for full Hindi text)

If this poem touches your soul, you will also love our curated Best Hindi Poetry Collection on Life and Love, which features gems from similar poets.

เคฎांเค— เค•ी เคธिเคจ्เคฆूเคฐ เคฐेเค–ा (Hindi Lyrics)

เคฏเคนाँ เคชเคข़ें เคกॉ. เค•ुเคฎाเคฐ เคตिเคถ्เคตाเคธ เค•ी เคฏเคน เค•ाเคฒเคœเคฏी เคฐเคšเคจा:

เคฎांเค— เค•ी เคธिเคจ्เคฆूเคฐ เคฐेเค–ा
เคคुเคฎเคธे เคฏे เคชूเค›ेเค—ी เค•เคฒ,
เคฏूं เคฎुเคे เคธเคฐ เคชเคฐ เคธเคœाเคจे
เค•ा เคคुเคฎ्เคนें เค…เคงिเค•ाเคฐ เค•्เคฏा เคนै?

เคคुเคฎ เค•เคนोเค—ी เคตो เคธเคฎเคฐ्เคชเคฃ
เคฌเคšเคชเคจा เคฅा เคคो เค•เคนेเค—ी,
เค—เคฐ เคตो เคธเคฌ เค•ुเค› เคฌเคšเคชเคจा เคฅा
เคคो เค•เคนो เคซिเคฐ เคช्เคฏाเคฐ เค•्เคฏा เคนै।

เค•เคฒ เค•ोเคˆ เค…เคฒ्เคนเคก़ เค…เคฏाเคจा
เคฌाเคฌเคฐा เคोंเค•ा เคชเคตเคจ เค•ा,
เคœเคฌ เคคुเคฎ्เคนाเคฐे เค‡ंเค—िเคคों เคชเคฐ
เค—เคจ्เคง เคญเคฐ เคฆेเค—ा เคšเคฎเคจ เคฎें

เคฏा เค•ोเคˆ เคšंเคฆा เคงเคฐा เค•ा
เคฐूเคช เค•ा เคฎाเคฐा เคฌेเคšाเคฐा,
เค•เคฒ्เคชเคจा เค•े เคคाเคฐ เคธे เคจเค•्เคทเคค्เคฐ
เคœเคก़ เคฆेเค—ा เค—เค—เคจ เคชเคฐ

เคคเคฌ เคฏเคนी เคตिเค›ुเคฏे, เคฎเคนाเคตเคฐ,
เคšुเคกिเคฏां, เค—เคœเคฐे เค•เคนेंเค—े,
เค‡เคธ เค…เคฎเคฐ เคธौเคญाเค—्เคฏ เค•े เคถ्เคฐंเค—ाเคฐ
เค•ा เค…เคงिเค•ाเคฐ เค•्เคฏा เคนै।

เค•เคฒ เค•ोเคˆ เคฆिเคจเค•เคฐ เคตिเคœเคฏ เค•ा
เคธेเคนเคฐा เคธเคฐ เคชเคฐ เคธเคœाเคฏे,
เคœเคฌ เคคुเคฎ्เคนाเคฐी เคธเคช्เคคเคตเคฐ्เคฃी
เค›ांเคต เคฎें เคธोเคจे เคšเคฒेเค—ा

เคฏा เค•ोเคˆ เคนाเคฐा เคฅเค•ा เคต्เคฏाเค•ुเคฒ เคธिเคชाเคนी เคคुเคฎ्เคนाเคฐे,
เคตเค•्เคท เคชเคฐ เคงเคฐ เคธीเคธ เคนिเคšเค•िเคฏां เคฐोเคจे เคฒเค—ेเค—ा

เคคเคฌ เค•िเคธी เคคเคจ เคชเคฐ เค•เคธीं เคฆो
เคฌांเคน เคœुเคก เค•เคฐ เคชूเค› เคฒेंเค—ी,
เค‡เคธ เคช्เคฐเคฃเคฏ เคœीเคตเคจ เคธเคฎเคฐ เคฎें
เคœीเคค เค•्เคฏा เคนै เคนाเคฐ เค•्เคฏा เคนै।

Meaning & Bhavarth: The Conflict of Rights

1. Is Love Just "Childishness"?

The poem begins with a confrontation. The Sindoor asks the woman: "What right do you have to wear me?" if you consider your past love merely "childishness" (Bachpana). This is a theme Dr. Vishwas often explores—the validity of past emotions in current life. This deep questioning is similar to the emotional weight found in Kaifi Azmi's "Tum Itna Jo Muskura Rahe Ho", where hidden pain is the central theme.

2. The Soldier (Sipahi) Metaphor

Perhaps the most powerful lines are:

"Ya koi haara thaka vyakul sipahi tumhare,
Vaksh par dhar sees hichkiyan rone lagega"

The poet describes a lover as a tired soldier who needs a sanctuary, not just a victory. In the battles of life, perseverance is key. This sentiment echoes Shivmangal Singh Suman’s famous poem "Chalna Hamara Kaam Hai", which reminds us that the journey (and the rest we take) is as important as the destination.

3. The Definition of Victory

The poem concludes that in the war of life (Jeevan Samar), true intimacy blurs the line between winning and losing. It challenges the conventional idea that marriage is the "victory" of love. For a deeper understanding of such complex emotions in Urdu poetry, read our analysis of Khumar Barabankvi's Ghazal regarding time and love.

Watch: Dr. Kumar Vishwas Recitation

Beyond Romance: The Spectrum of Hindi Poetry

While "Mang Ki Sindoor Rekha" deals with the personal politics of love, Hindi literature is vast. It ranges from the fiery social commentary found in Adam Gondvi's "Chamaaron Ki Gali" and "Mera Desh Jal Raha Hai", to patriotic fervor seen in poems for Republic Day.

Dr. Kumar Vishwas himself is a bridge between these worlds, often reciting works of Dinkar and Nirala alongside his romantic verses. You can read more about his literary contributions on his Wikipedia page.


Explore More on Sahityashala

Frequently Asked Questions

Q: What is the meaning of 'Mang Ki Sindoor Rekha'?
A: The poem questions the authority of social symbols (Sindoor) over the raw, authentic emotions of love. It explores the conflict between societal marriage and past love.

Q: What is the meaning of 'Sir ke sindoor' in the poem?
A: The phrase "Yun mujhe sir par sajaane" (referring to sir ke sindoor) questions if one has the right to this ritual if the heart is not truly committed to the current relationship.

Q: Who wrote 'Mang Ki Sindoor Rekha'?
A: It is written by the celebrated Hindi poet Dr. Kumar Vishwas.

๐Ÿ“ข Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Mahabharata Poem in Hindi: เค•ृเคท्เคฃ-เค…เคฐ्เคœुเคจ เคธंเคตाเคฆ (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคชเคฐ เคฐोंเค—เคŸे เค–เคก़े เค•เคฐ เคฆेเคจे เคตाเคฒी เค•เคตिเคคा Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. เคคเคฒเคตाเคฐ, เคงเคจुเคท เค”เคฐ เคชैเคฆเคฒ เคธैเคจिเค• เค•ुเคฐुเค•्เคทेเคค्เคฐ เคฎें เค–เคก़े เคนुเค, เคฐเค•्เคค เคชिเคชाเคธु เคฎเคนाเคฐเคฅी เค‡เค• เคฆूเคœे เคธเคฎ्เคฎुเค– เค…เคก़े เคนुเค | เค•เคˆ เคฒाเค– เคธेเคจा เค•े เคธเคฎ्เคฎुเค– เคชांเคกเคต เคชाँเคš เคฌिเคšाเคฐे เคฅे, เคเค• เคคเคฐเคซ เคฅे เคฏोเคฆ्เคงा เคธเคฌ, เคเค• เคคเคฐเคซ เคธเคฎเคฏ เค•े เคฎाเคฐे เคฅे | เคฎเคนा-เคธเคฎเคฐ เค•ी เคช्เคฐเคคिเค•्เคทा เคฎें เคธाเคฐे เคคाเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी, เค”เคฐ เคชाเคฐ्เคฅ เค•े เคฐเคฅ เค•ो เค•ेเคถเคต เคธ्เคตเคฏं เคนाँเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी || เคฐเคฃเคญूเคฎि เค•े เคธเคญी เคจเคœाเคฐे เคฆेเค–เคจ เคฎें เค•ुเค› เค–ाเคธ เคฒเค—े, เคฎाเคงเคต เคจे เค…เคฐ्เคœुเคจ เค•ो เคฆेเค–ा, เค…เคฐ्เคœुเคจ เค‰เคจ्เคนें เค‰เคฆाเคธ เคฒเค—े | ...

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning Traditional Punjabi Folk Masterpiece | Popularized by: Wadali Brothers, Lakhwinder Wadali, Mukhtar Sahota Looking for a specific section? Jump straight to: ↓ Original Punjabi Lyrics | ↓ Hindi Translation | ↓ English Translation | ↓ Deep Symbolism & Meaning Complete guide to Charkha lyrics, translations, and deep poetic explanation. Original Punjabi Lyrics Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich paanwan, Ve loka paane main katdi, Tand teriyan yaadan de paanwan. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tand kaat di hullare paanwan. Vassan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. Ve hoon mainu das mahiya, Tere baaju kidhar main jaayan. Ho eid aayi, mera yaar na aaya, Tera ve khair h...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. เคœ़เคฐूเคฐ เคชเคข़ें: เค‡เคธी เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคฏुเคฆ्เคง เคธे เคชเคนเคฒे, เคญเค—เคตाเคจ เค•ृเคท्เคฃ เคจे เคฆुเคฐ्เคฏोเคงเคจ เค•ो เคธเคฎเคाเคฏा เคฅा। เคชเคข़ें เคฐाเคฎเคงाเคฐी เคธिंเคน เคฆिเคจเค•เคฐ เค•ी เคตो เค“เคœเคธ्เคตी เค•เคตिเคคा: ➤ เค•ृเคท्เคฃ เค•ी เคšेเคคाเคตเคจी: เคฐเคถ्เคฎिเคฐเคฅी เคธเคฐ्เค— 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" เค•เคนाเคจी เค•เคฐ्เคฃ เค•ी (Sampurna) - Full Lyrics เคชांเคกเคตों เค•ो เคคुเคฎ เคฐเค–ो, เคฎैं เค•ौเคฐเคตों ...

เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी เค•्เคฏा เคนै? เคธंเคธ्เคฅाเคชเค•, เค˜ोเคทเคฃाเคชเคค्เคฐ เค”เคฐ เคตाเคฏเคฐเคฒ เคชॉเคฒिเคŸिเค•्เคธ เค•ा เคชूเคฐा เคธเคš

เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी เค•्เคฏा เคนै? เคธंเคธ्เคฅाเคชเค•, เค˜ोเคทเคฃाเคชเคค्เคฐ เค”เคฐ เคตाเคฏเคฐเคฒ เคชॉเคฒिเคŸिเค•्เคธ เค•ा เคชूเคฐा เคธเคš เคเค• เค…เคฆाเคฒเคคी เคŸिเคช्เคชเคฃी เคจे เค•ैเคธे เคเค• เคกिเคœिเคŸเคฒ เค†ंเคฆोเคฒเคจ เค•ो เคœเคจ्เคฎ เคฆिเคฏा, เค”เคฐ เคฏुเคตाเค“ं เค•ी เคจिเคฐाเคถा เค•ो เค‡ंเคŸเคฐเคจेเคŸ เค•े เคธเคฌเคธे เคชเคฐिเคท्เค•ृเคค เคฐाเคœเคจीเคคिเค• เคต्เคฏंเค—्เคฏ เคฎें เคฌเคฆเคฒ เคฆिเคฏा—เคเค• เคตिเคถ्เคฒेเคทเคฃाเคค्เคฎเค• เคฐिเคชोเคฐ्เคŸ। เคฎเคˆ 2026 เคฎें, เคญाเคฐเคคीเคฏ เคกिเคœिเคŸเคฒ เคชเคฐिเคฆृเคถ्เคฏ เคฎें เคเค• เคฌेเคนเคฆ เค…เคœीเคฌोเค—เคฐीเคฌ เค”เคฐ เค…เคค्เคฏเคงिเค• เคธंเค—เค िเคค เค˜เคŸเคจा เคฆेเค–เคจे เค•ो เคฎिเคฒी: เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी (CJP) เค•ा เคœเคจ्เคฎ। เค‡เคธ เคกिเคœिเคŸเคฒ เค†ंเคฆोเคฒเคจ เค•ी เคถुเคฐुเค†เคค เคธुเคช्เคฐीเคฎ เค•ोเคฐ्เคŸ เค•ी เคเค• เคธुเคจเคตाเคˆ เค•े เคฆौเคฐाเคจ เค•ी เค—เคˆ เคฎौเค–िเค• เคŸिเคช्เคชเคฃी เคธे เคนुเคˆ। เคซเคฐ्เคœी เคกिเค—्เคฐी เค”เคฐ เคœाเคฒी เคฆเคธ्เคคाเคตेเคœों เค•े เคธเคนाเคฐे เคฎीเคกिเคฏा เค”เคฐ เค•ाเคจूเคจ เคœैเคธे เคชेเคถेเคตเคฐ เค•्เคทेเคค्เคฐों เคฎें เค˜ुเคธเคชैเค  เค•เคฐเคจे เคตाเคฒे เคฒोเค—ों เค•ो เคซเคŸเค•ाเคฐ เคฒเค—ाเคคे เคนुเค, เคญाเคฐเคค เค•े เคฎुเค–्เคฏ เคจ्เคฏाเคฏाเคงीเคถ (CJI) เคธूเคฐ्เคฏเค•ांเคค เคจे 'เคชเคฐเคœीเคตी' (parasites) เค”เคฐ ' เค•ॉเค•เคฐोเคš ' (cockroaches) เคœैเคธे เคถเคฌ्เคฆों เค•ा เค‡เคธ्เคคेเคฎाเคฒ เค•िเคฏा। เคนाเคฒाँเค•ि, CJI เคจे เคคुเคฐंเคค เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•िเคฏा เค•ि เค‰เคจเค•ी เคŸिเคช्เคชเคฃी เค•ेเคตเคฒ เคœाเคฒเคธाเคœों เค”เคฐ เคซเคฐ्เคœी เคกिเค—्เคฐी เคงाเคฐเค•ों เค•े เคฒिเค เคฅी, เค”เคฐ เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคญाเคฐเคค เค•े เคฌेเคฐोเคœเค—ाเคฐ เคฏुเคตाเค“ं เค•ो "เคตिเค•เคธिเคค เคญाเคฐเคค เค•ा เคธ्เคคंเคญ" เคฌเคคाเคฏा। เคฒेเค•िเคจ, เคคेเคœ़ เคฐเคซ़्เคคाเคฐ เคตाเคฒे เค‡ंเคŸเคฐเคจेเคŸ เคฏुเค— เคฎें เค‡เคธ เค•ाเคจूเคจी เคฌाเคฐीเค•ी เค•ो เคฆเคฐเค•िเคจाเคฐ เค•เคฐ เคฆिเคฏा เค—เคฏ...

Chadhde Suraj Dhalde Dekhe Lyrics Meaning in Hindi – Baba Bulleh Shah | Sufi Qawwali

เคœ़िंเคฆเค—ी เค•ी เคนเค•ीเค•เคค เค”เคฐ เคตเค•्เคค เค•े เคฌเคฆเคฒाเคต เค•ो เคœिเคคเคจी เค–ूเคฌเคธूเคฐเคคी เคธे เคธूเคซी เคถाเคฏเคฐों เคจे เคฌเคฏां เค•िเคฏा เคนै, เคถाเคฏเคฆ เคนी เค•िเคธी เค”เคฐ เคจे เค•िเคฏा เคนो। เคฌाเคฌा เคฌुเคฒ्เคฒेเคถाเคน (Baba Bulleh Shah) เค•ी เค•เคฒเคฎ เคธे เคจिเค•เคฒी เคฏเคน เคฐเคšเคจा— "เคšเคข़เคฆे เคธूเคฐเคœ เคขเคฒเคฆे เคฆेเค–े" —เคธिเคฐ्เคซ เคเค• เค—ीเคค เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคœीเคตเคจ เค•ा เคเค• เคเคธा เคซเคฒเคธเคซा เคนै เคœो เค‡ंเคธाเคจ เค•ो เคซเคฐ्เคถ เคธे เค…เคฐ्เคถ เค”เคฐ เค…เคฐ्เคถ เคธे เคซเคฐ्เคถ เคคเค• เค•े เคธเคซเคฐ เค•ी เคฏाเคฆ เคฆिเคฒाเคคा เคนै। เคเค• เคคเคฐเคซ เคขเคฒเคคा เคนुเค† เคธूเคฐเคœ เค”เคฐ เคฆूเคธเคฐी เคคเคฐเคซ เคœเคฒเคคा เคนुเค† เคฆीเคฏा—เคตเค•्เคค เค•ी เค•เคฐเคตเคŸ เค•ा เคช्เคฐเคคीเค•। เค…เค•्เคธเคฐ เคœเคฌ เคนเคฎ เคคเคจเคฎ เคซเคฐเคธूเคฆा เคœां เคชाเคฐा (Tanam Farsooda) เคœैเคธी เคฐूเคนाเคจी เคฐเคšเคจाเค“ं เค•ो เคธुเคจเคคे เคนैं, เคคो เคนเคฎें เค…เคนเคธाเคธ เคนोเคคा เคนै เค•ि เค‡ंเคธाเคจ เค•ा เค—ुเคฐूเคฐ เค•िเคคเคจा เค•्เคทเคฃเคญंเค—ुเคฐ เคนै। เคฌुเคฒ्เคฒेเคถाเคน เค•ा เคฏเคน เค•เคฒाเคฎ เคนเคฎें เคธिเค–ाเคคा เคนै เค•ि เคตเค•्เคค เคฌเคฆเคฒเคคे เคฆेเคฐ เคจเคนीं เคฒเค—เคคी। เคœिเคธ เคคเคฐเคน เคจुเคธเคฐเคค เคซเคคेเคน เค…เคฒी เค–ाเคจ เคธाเคนเคฌ เคจे เคคुเคฎ्เคนें เคฆिเคฒ्เคฒเค—ी เคญूเคฒ เคœाเคจी เคชเคก़ेเค—ी เค—ाเค•เคฐ เค‡เคถ्เฅ˜ เค”เคฐ เค‡เคฌाเคฆเคค เค•ा เคซเคฐ्เค• เคธเคฎเคाเคฏा, เค‰เคธी เคคเคฐเคน เคฏเคน เค•เคฒाเคฎ เคนเคฎें 'เคถुเค•्เคฐ' (Gratitude) เค•ा เคชाเค  เคชเคข़ाเคคा เคนै। เค‡เคธ เคฒेเค– เคฎें เคนเคฎ เค‡เคธ เค•ाเคฒเคœเคฏी เคฐเคšเคจा เค•े เคนिंเคฆी เคฌोเคฒ (Lyrics), เค‰เคธเค•े เค—ूเคข़ เค…เคฐ्เคฅ เค”เคฐ เคถเคฌ्เคฆाเคฐ्เคฅ เค•ो เคตिเคธ्เคคाเคฐ เคธे เคธเคฎเคेंเค—े। ...