सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

दोस्ती टूटने का दर्द: "एक दोस्त से यारी छूट गई" | Sonal Yadav Poem

Ab Uski Yaad Raat Din - Ahmad Faraz | अब उसकी याद रात दिन | Ghazal Lyrics & Tashreeh

यह ग़ज़ल प्रेम के ख़त्म होने का मातम नहीं, बल्कि प्रेम के 'सभ्य' (Civilized) हो जाने की दास्तां है।

उर्दू अदब में अहमद फ़राज़ (Ahmad Faraz) उस मक़ाम पर खड़े हैं जहाँ रूमानियत हक़ीक़त से मिलती है। उनकी यह शाहकार ग़ज़ल "अब उसकी याद रात दिन" (Ab Uski Yaad Raat Din) बताती है कि जब दो लोग अलग होते हैं, तो ज़रूरी नहीं कि सिर्फ नफ़रत बचे—कभी-कभी एक ठहरा हुआ खालीपन भी बचता है।

साहित्यशाला के इस लेख में हम इस ग़ज़ल के Hindi और Hinglish Lyrics के साथ-साथ इसकी गहराई (Tashreeh) को भी समझेंगे। (ग़ज़ल की तकनीकी समझ के लिए हमारी पिंगल शास्त्र गाइड पढ़ें।)


Ab Uski Yaad Raat Din - Lyrics in Hindi

भले दिनों की बात थी
भली सी एक शक्ल थी
ना ये कि हुस्ने ताम हो
ना देखने में आम सी

ना ये कि वो चले तो कहकशां सी रहगुजर लगे
मगर वो साथ हो तो फिर भला भला सफ़र लगे

कोई भी रुत हो उसकी छब
फ़जा का रंग रूप थी
वो गर्मियों की छांव थी
वो सर्दियों की धूप थी

ना मुद्दतों जुदा रहे
ना साथ सुबहो शाम हो
ना रिश्ता-ए-वफ़ा पे ज़िद
ना ये कि इज्ने आम हो

ना ऐसी खुश लिबासियां
कि सादगी हया करे
ना इतनी बेतकल्लुफ़ी
की आईना हया करे

ना इखतिलात में वो रम
कि बदमजा हो ख्वाहिशें
ना इस कदर सुपुर्दगी
कि ज़िच करे नवाजिशें

ना आशिकी ज़ुनून की
कि ज़िन्दगी अजाब हो
ना इस कदर कठोरपन
कि दोस्ती खराब हो

कभी तो बात भी खफ़ी
कभी सुकूत भी सुखन
कभी तो किश्ते ज़ाफ़रां
कभी उदासियों का बन

सुना है एक उम्र है
मुआमलाते दिल की भी
विसाले-जाँफ़िजा तो क्या
फ़िराके-जाँ-गुसल की भी

सो एक रोज क्या हुआ
वफ़ा पे बहस छिड़ गई
मैं इश्क को अमर कहूं
वो मेरी ज़िद से चिढ़ गई

मैं इश्क का असीर था
वो इश्क को कफ़स कहे
कि उम्र भर के साथ को
वो बदतर अज़ हवस कहे

शजर हजर नहीं कि हम
हमेशा पा ब गिल रहें
ना ढोर हैं कि रस्सियां
गले में मुस्तकिल रहें

मोहब्बतें की वुसअतें
हमारे दस्तो पा में हैं
बस एक दर से निस्बतें
सगाने-बावफ़ा में हैं

मैं कोई पेन्टिंग नहीं
कि एक फ़्रेम में रहूं
वही जो मन का मीत हो
उसी के प्रेम में रहूं

तुम्हारी सोच जो भी हो
मैं उस मिजाज की नहीं
मुझे वफ़ा से बैर है
ये बात आज की नहीं

न उसको मुझपे मान था
न मुझको उसपे ज़ोम ही
जो अहद ही कोई ना हो
तो क्या गमे शिकस्तगी

सो अपना अपना रास्ता
हंसी खुशी बदल दिया
वो अपनी राह चल पड़ी
मैं अपनी राह चल दिया

भली सी एक शक्ल थी
भली सी उसकी दोस्ती
अब उसकी याद रात दिन
नहीं, मगर कभी कभी

- Ahmad Faraz

Ab Uski Yaad Raat Din Lyrics in Hinglish

Bhale dino ki baat thi
Bhali si ek shakl thi
Na ye ki husn-e-taam ho
Na dekhne mein aam si

Na ye ki wo chale to kehkashan si rahguzar lage
Magar wo saath ho to phir bhala bhala safar lage

Koi bhi rut ho uski chhab
Fiza ka rang roop thi
Wo garmiyon ki chhanv thi
Wo sardiyon ki dhoop thi

Na muddaton juda rahe
Na saath subho-shaam ho
Na rishta-e-wafa pe zid
Na ye ki izn-e-aam ho

Na aisi khush libaasiyan
Ki saadgi haya kare
Na itni betakallufi
Ki aaina haya kare

Na ikhtilaat mein wo ram
Ki badmaza ho khwahishein
Na is qadar supurdagi
Ki zich kare nawazishein

Na aashiqui junoon ki
Ki zindagi azaab ho
Na is qadar kathorpan
Ki dosti kharaab ho

So ek roz kya hua
Wafa pe behas chhid gayi
Main ishq ko amar kahun
Wo meri zid se chidh gayi

So apna apna raasta
Hansi khushi badal diya
Wo apni raah chal padi
Main apni raah chal diya

Bhali si ek shakl thi
Bhali si uski dosti
Ab uski yaad raat din
Nahin, magar kabhi kabhi...

ग़ज़ल का मर्म और भावार्थ (Analysis)

अहमद फ़राज़ की यह नज़्म एक ऐसे रिश्ते की दास्तां है जो बहुत खूबसूरती से शुरू हुआ और उतनी ही संजीदगी (Maturity) के साथ खत्म हो गया। इसमें चीख-पुकार नहीं है, बल्कि एक धीमा दर्द है। शायर कहता है कि "अब उसकी याद रात दिन नहीं, मगर कभी-कभी" - यह पंक्ति ही इस रचना की जान है। यह स्वीकारोक्ति है कि हम अतीत से पूरी तरह मुक्त नहीं हो पाते।

एक ज़रूरी बात: यहाँ फ़राज़ की भाषा नज़ीर अकबराबादी की याद दिलाती है। हालाँकि फ़राज़ ग़ज़ल की क्लासिक परंपरा के शायर हैं, लेकिन यहाँ उन्होंने नज़ीर जैसी 'आवामी' (आम बोलचाल की) और बेबाक शैली अपनाई है।

मुख्य पंक्तियाँ: "वो गर्मियों की छांव थी, वो सर्दियों की धूप थी" - यह उपमा (Metaphor) दिखाती है कि महबूब का होना हर मौसम में सुकून देने वाला था। यह एहसास वैसा ही है जैसा अहमद सलमान की ग़ज़ल 'जो हम पे गुज़रे' में रंज और गम का ज़िक्र मिलता है, लेकिन फराज़ यहाँ गम को हावी नहीं होने देते, बल्कि उसे स्वीकार कर लेते हैं।

Watch Suggested Performances

नीचे प्रस्तुत पाठ/गायन इस ग़ज़ल की भावनात्मक परतों को और गहरा करता है।

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न (FAQ)

'अब उसकी याद रात दिन' ग़ज़ल किस शायर की है?

यह प्रसिद्ध ग़ज़ल जनाब अहमद फ़राज़ द्वारा लिखी गई है, जो पाकिस्तान के एक महान उर्दू शायर थे।

इस ग़ज़ल को एक 'Mature' (परिपक्व) रचना क्यों माना जाता है?

क्योंकि इसमें विरह का रोना नहीं है। यह ग़ज़ल स्वीकार करती है कि इश्क़ का खत्म होना बर्बादी नहीं, बल्कि जीवन का एक पड़ाव है। इसमें प्रेमी एक-दूसरे को दुआ देकर अलग होते हैं, जो इसे एक सभ्य रचना बनाता है।

क्या अहमद फ़राज़ की शायरी में रोमांस और दर्द दोनों हैं?

जी हाँ, अहमद फ़राज़ को 'इश्क़ और इंकलाब' दोनों का शायर माना जाता है। उनका कलाम युवाओं के बीच बेहद लोकप्रिय है।

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning Traditional Punjabi Folk Masterpiece | Popularized by: Wadali Brothers, Lakhwinder Wadali, Mukhtar Sahota Looking for a specific section? Jump straight to: ↓ Original Punjabi Lyrics | ↓ Hindi Translation | ↓ English Translation | ↓ Deep Symbolism & Meaning Complete guide to Charkha lyrics, translations, and deep poetic explanation. Original Punjabi Lyrics Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich paanwan, Ve loka paane main katdi, Tand teriyan yaadan de paanwan. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tand kaat di hullare paanwan. Vassan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. Ve hoon mainu das mahiya, Tere baaju kidhar main jaayan. Ho eid aayi, mera yaar na aaya, Tera ve khair h...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. ज़रूर पढ़ें: इसी महाभारत युद्ध से पहले, भगवान कृष्ण ने दुर्योधन को समझाया था। पढ़ें रामधारी सिंह दिनकर की वो ओजस्वी कविता: ➤ कृष्ण की चेतावनी: रश्मिरथी सर्ग 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों ...

कॉकरोच जनता पार्टी क्या है? संस्थापक, घोषणापत्र और वायरल पॉलिटिक्स का पूरा सच

कॉकरोच जनता पार्टी क्या है? संस्थापक, घोषणापत्र और वायरल पॉलिटिक्स का पूरा सच एक अदालती टिप्पणी ने कैसे एक डिजिटल आंदोलन को जन्म दिया, और युवाओं की निराशा को इंटरनेट के सबसे परिष्कृत राजनीतिक व्यंग्य में बदल दिया—एक विश्लेषणात्मक रिपोर्ट। मई 2026 में, भारतीय डिजिटल परिदृश्य में एक बेहद अजीबोगरीब और अत्यधिक संगठित घटना देखने को मिली: कॉकरोच जनता पार्टी (CJP) का जन्म। इस डिजिटल आंदोलन की शुरुआत सुप्रीम कोर्ट की एक सुनवाई के दौरान की गई मौखिक टिप्पणी से हुई। फर्जी डिग्री और जाली दस्तावेजों के सहारे मीडिया और कानून जैसे पेशेवर क्षेत्रों में घुसपैठ करने वाले लोगों को फटकार लगाते हुए, भारत के मुख्य न्यायाधीश (CJI) सूर्यकांत ने 'परजीवी' (parasites) और ' कॉकरोच ' (cockroaches) जैसे शब्दों का इस्तेमाल किया। हालाँकि, CJI ने तुरंत स्पष्ट किया कि उनकी टिप्पणी केवल जालसाजों और फर्जी डिग्री धारकों के लिए थी, और उन्होंने भारत के बेरोजगार युवाओं को "विकसित भारत का स्तंभ" बताया। लेकिन, तेज़ रफ़्तार वाले इंटरनेट युग में इस कानूनी बारीकी को दरकिनार कर दिया गय...

Chadhde Suraj Dhalde Dekhe Lyrics Meaning in Hindi – Baba Bulleh Shah | Sufi Qawwali

ज़िंदगी की हकीकत और वक्त के बदलाव को जितनी खूबसूरती से सूफी शायरों ने बयां किया है, शायद ही किसी और ने किया हो। बाबा बुल्लेशाह (Baba Bulleh Shah) की कलम से निकली यह रचना— "चढ़दे सूरज ढलदे देखे" —सिर्फ एक गीत नहीं, बल्कि जीवन का एक ऐसा फलसफा है जो इंसान को फर्श से अर्श और अर्श से फर्श तक के सफर की याद दिलाता है। एक तरफ ढलता हुआ सूरज और दूसरी तरफ जलता हुआ दीया—वक्त की करवट का प्रतीक। अक्सर जब हम तनम फरसूदा जां पारा (Tanam Farsooda) जैसी रूहानी रचनाओं को सुनते हैं, तो हमें अहसास होता है कि इंसान का गुरूर कितना क्षणभंगुर है। बुल्लेशाह का यह कलाम हमें सिखाता है कि वक्त बदलते देर नहीं लगती। जिस तरह नुसरत फतेह अली खान साहब ने तुम्हें दिल्लगी भूल जानी पड़ेगी गाकर इश्क़ और इबादत का फर्क समझाया, उसी तरह यह कलाम हमें 'शुक्र' (Gratitude) का पाठ पढ़ाता है। इस लेख में हम इस कालजयी रचना के हिंदी बोल (Lyrics), उसके गूढ़ अर्थ और शब्दार्थ को विस्तार से समझेंगे। ...