सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

वे किसान की नयी बहू की आँखें (निराला) | भावार्थ व विश्लेषण

भली सी एक शक्ल थी - Bhali Si Ek Shakl Thi | Ahmad Faraz Best Ghazal (Lyrics & Meaning) | अहमद फ़राज़ की मशहूर ग़ज़ल

भली सी एक शक्ल थी - Bhali Si Ek Shakl Thi

अहमद फ़राज़ ग़ज़लें | Ahmad Faraz Ki Ghazal

उर्दू शायरी के आसमान में अहमद फ़राज़ वो सितारा हैं जिनकी चमक कभी फीकी नहीं पड़ती। उनकी यह ग़ज़ल, "भली सी एक शक्ल थी", खोए हुए प्रेम और सुनहरी यादों का एक ऐसा दस्तावेज़ है जिसे पढ़ते हुए हर शख्स अपनी ही कहानी में खो जाता है।

जहाँ फ़राज़ की मकबूल तरीन ग़ज़ल सुना है लोग उसे आँख भर के देखते हैं इश्क़ की भव्यता और दीवानगी को बयां करती है, वहीं यह रचना एक खामोश और गहरे रिश्ते की नज़ाकत को पेश करती है। इसमें महबूब की सादगी का ज़िक्र कुछ इस अंदाज़ में है जैसे सादगी तो हमारी ज़रा देखिए में कतील शिफ़ाई ने किया है। यह ग़ज़ल उस 'भले मानुष' की याद दिलाती है जिसके साथ जीवन का कठिन सफ़र भी आसान लगता था।

भली सी एक शक्ल थी - Bhali Si Ek Shakl Thi - Ahmad Faraz Best Ghazal

भले दिनों की बात है

भली सी एक शक्ल थी

न ये कि हुस्न-ए-ताम हो

न देखने में आम सी

न ये कि वो चले तो कहकशाँ सी रहगुज़र लगे

मगर वो साथ हो तो फिर भला-भला सफ़र लगे

कोई भी रुत हो उस की छब

फ़ज़ा का रंग-रूप थी

वो गर्मियों की छाँ थी

वो सर्दियों की धूप थी


न मुद्दतों जुदा रहे

न साथ सुब्ह-ओ-शाम हो

रिश्ता-ए-वफ़ा पे ज़िद

न ये कि इज़्न-ए-आम हो


न ऐसी ख़ुश-लिबासियाँ

कि सादगी गिला करे

न इतनी बे-तकल्लुफ़ी

कि आइना हया करे


इख़्तिलात में वो रम

कि बद-मज़ा हों ख़्वाहिशें

न इस क़दर सुपुर्दगी

कि ज़च करें नवाज़िशें

न आशिक़ी जुनून की

कि ज़िंदगी अज़ाब हो

न इस क़दर कठोर-पन

कि दोस्ती ख़राब हो


कभी तो बात भी ख़फ़ी

कभी सुकूत भी सुख़न

कभी तो किश्त-ए-ज़ाफ़राँ

कभी उदासियों का बन


सुना है एक उम्र है

मुआमलात-ए-दिल की भी

विसाल-ए-जाँ-फ़ज़ा तो क्या

फ़िराक़-ए-जाँ-गुसिल की भी


सो एक रोज़ क्या हुआ

वफ़ा पे बहस छिड़ गई

मैं इश्क़ को अमर कहूँ

वो मेरी ज़िद से चिड़ गई


मैं इश्क़ का असीर था

वो इश्क़ को क़फ़स कहे

कि उम्र भर के साथ को

वो बद-तर-अज़-हवस कहे


शजर हजर नहीं कि हम

हमेशा पा-ब-गिल रहें

न ढोर हैं कि रस्सियाँ

गले में मुस्तक़िल रहें


मोहब्बतों की वुसअतें

हमारे दस्त-ओ-पा में हैं

बस एक दर से निस्बतें

सगान-ए-बा-वफ़ा में हैं


मैं कोई पेंटिंग नहीं

कि इक फ़्रेम में रहूँ

वही जो मन का मीत हो

उसी के प्रेम में रहूँ


तुम्हारी सोच जो भी हो

मैं उस मिज़ाज की नहीं

मुझे वफ़ा से बैर है

ये बात आज की नहीं


न उस को मुझ पे मान था

न मुझ को उस पे ज़ोम ही

जो अहद ही कोई न हो

तो क्या ग़म-ए-शिकस्तगी

सो अपना अपना रास्ता

हँसी-ख़ुशी बदल दिया

वो अपनी राह चल पड़ी

मैं अपनी राह चल दिया


भली सी एक शक्ल थी

भली सी उस की दोस्ती

अब उस की याद रात दिन

नहीं, मगर कभी कभी

-

अहमद फ़राज़

इस ग़ज़ल का अंत एक गहरी ख़ामोशी और परिपक्वता (maturity) पर होता है। यह रिश्ता टूटता है, लेकिन इसमें कड़वाहट नहीं है। शायर स्वीकार करता है कि जब कोई वादा ही नहीं था, तो टूटने का ग़म कैसा? यह वही एहसास है जो हमें अभी ये दौलत नई नई है जैसी रचनाओं में मिलता है—जहाँ भावनाओं का ज्वार तो है, पर उसे संभालने का सलीका भी है।

अहमद फ़राज़ यहाँ 'इश्क़' और 'होश' के बीच का एक संतुलन बनाते हैं। अगर आप दिल की तन्हाई और उससे जुड़ी फरियाद को और गहराई से समझना चाहते हैं, तो तन्हाई में फ़रियाद तो कर सकता हूँ या फिर हालत-ए-हाल को ज़रुर पढ़ें।

साथ ही, यदि आप नई पीढ़ी की शायरी और ताज़ा एहसासों से रूबरू होना चाहते हैं, तो साहित्यशाला पर हिमांशु बबरा की रचनाएँ और उनका सम्पूर्ण ग़ज़ल संग्रह पढ़ना न भूलें। उर्दू अदब का यह कारवाँ ऐसे ही चलता रहता है—कभी फ़राज़ के साथ, तो कभी नए शायरों के संग।

भली सी एक शक्ल थी - Bhali Si Ek Shakl Thi

bhale dinon ki baat hai
bhali si ek shakl thi
na ye ki husn-e-taam ho
na dekhne mein aam si
na ye ki vo chale to kahkashaan si raahguzaar lage
magar vo saath ho to phir bhala bhala safar lage

koi bhi rut ho us ki chhab
fazaa ka rang-roop thi
vo garmiyon ki chaanv thi
vo sardiyon ki dhoop thi

na muddaton juda rahe
na saath subh-o-shaam ho
na rishta-e-wafa pe zid
na ye ki izn-e-aam ho

na aisi khush-libaasiyaan
ki saadgi gila kare
na itni be-takallufi
ki aaina haya kare

na ikhtilaat mein vo ram
ki bad-maza hon khwaahishein
na is qadar supurdagi
ki zach karein nawaazishein
na aashiqi junoon ki
ki zindagi azaab ho
na is qadar kathor-pan
ki dosti kharab ho

kabhi to baat bhi khafi
kabhi sukoot bhi sukhun
kabhi to kisht-e-zaafaran
kabhi udaasiyon ka ban

suna hai ek umr hai
muaamalaat-e-dil ki bhi
visaal-e-jan-faza to kya
firaq-e-jan-gusil ki bhi

so ek roz kya hua
wafa pe bahs chhid gai
main ishq ko amar kahoon
vo meri zid se chid gai

main ishq ka aseer tha
vo ishq ko qafas kahe
ki umr bhar ke saath ko
vo bad-tar-az-hawas kahe

shajar hazar nahin ki ham
hamesha pa-b-gil rahein
na dhor hain ki rassiyaan
gale mein mustaqil rahein

mohabbaton ki wusaaten
hamaare dast-o-pa mein hain
bas ek dar se nisbatein
sagaan-e-ba-wafa mein hain

main koi painting nahin
ki ik frame mein rahoon
wahi jo man ka meet ho
usi ke prem mein rahoon
भली सी एक शक्ल थी - Bhali Si Ek Shakl Thi
tumhaari soch jo bhi ho
main us mizaaj ki nahin
mujhe wafa se bair hai
ye baat aaj ki nahin

na us ko mujh pe maan tha
na mujh ko us pe zoom hi
jo ahad hi koi na ho
to kya gham-e-shikastagi
so apna apna raasta
hasi-khushi badal diya
vo apni raah chal padi
main apni raah chal diya

bhali si ek shakl thi
bhali si us ki dosti
ab us ki yaad raat din

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

'वही त्रिलोचन है' कविता का भावार्थ | फकीरी और स्वाभिमान का आत्मकथ्य (पूर्ण विश्लेषण)

साहित्यशाला (Home) » हिंदी कविता विश्लेषण » त्रिलोचन शास्त्री की आत्मकथ्य कविता 'वही त्रिलोचन है' कविता का भावार्थ | फकीरी और स्वाभिमान का आत्मकथ्य (पूर्ण विश्लेषण) "इस कविता का सार: फटे कपड़ों और चंदे के जीवन के बावजूद, एक कवि का उठा हुआ सिर और चौड़ी छाती उसकी वैचारिक अमीरी और फक्कड़पन का सबसे बड़ा प्रमाण है।" क्या किसी व्यक्ति के फटे-पुराने कपड़े उसके स्वाभिमान और उसकी गति को धीमा कर सकते हैं? हिंदी साहित्य की प्रगतिशील काव्यधारा के अप्रतिम शिल्पी त्रिलोचन शास्त्री जी की यह कविता 'वही त्रिलोचन है' (प्रतिनिधि कविताएँ, 1985) एक विरल 'आत्मकथ्यात्मक सॉनेट' (Autobiographical Sonnet) है। जहाँ 'चंपा' में वे एक बच्ची का दर्द लिखते हैं, और 'आरर डाल' में एक मज़दूर की बेबसी, वहीं इस कविता में वे स्वयं अपने जीवन, अपनी फकीरी और अपने अडिग स्वाभिमान को विषय बनाते हैं। कबीर के 'अक्खड़पन' और निराला के 'फक्कड़पन' की महान परंपरा को आगे बढ़ाते ह...

नीम का पेड़ और वाक्यपदीयम् : केदारनाथ सिंह | निबंध, भावार्थ व विश्लेषण

नीम का पेड़ और वाक्यपदीयम् : केदारनाथ सिंह | निबंध, भावार्थ और विश्लेषण क्या आधुनिकता और शहरीकरण ने मनुष्य को उसकी जड़ों से पूरी तरह काट दिया है? क्या शहर हमें केवल एक 'उपयोगी मशीन' समझता है? ज्ञानपीठ पुरस्कार से सम्मानित मूर्धन्य कवि और निबंधकार केदारनाथ सिंह का यह संस्मरणात्मक निबंध 'नीम का पेड़ और वाक्यपदीयम्' मनुष्य के अस्तित्व और उसकी जड़ों की ओर वापसी का एक अद्वितीय मनोवैज्ञानिक और दार्शनिक दस्तावेज है। 🎯 यह लेख किनके लिए उपयोगी है? BA / MA हिंदी साहित्य के विद्यार्थी NET / UPSC aspirants (हिंदी वैकल्पिक विषय) आधुनिक विमर्श और साहित्यिक आलोचना में रुचि रखने वाले गंभीर पाठक 📑 विषय सूची (Table of Contents) 👉 मूल निबंध पाठ : नीम का पेड़ और वाक्यपदीयम् 👉 महान विश्लेषण : भावार्थ और मनोविज्ञान 👉 कथानक संरचना (Narrative Structure) 👉 परीक्षा के लिए महत्व...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. ज़रूर पढ़ें: इसी महाभारत युद्ध से पहले, भगवान कृष्ण ने दुर्योधन को समझाया था। पढ़ें रामधारी सिंह दिनकर की वो ओजस्वी कविता: ➤ कृष्ण की चेतावनी: रश्मिरथी सर्ग 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों ...