सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

Kacha Ghada Rahgir Lyrics: Meaning & The Philosophy of Being 'Raw'

Sab Ajnabi Hain Yaha - Kaifi Azmi | Lyrics & Meaning (Hindi/Eng)

सब अजनबी हैं यहाँ कौन किस को पहचाने

Sab Ajnabi Hain Yaha Kaun Kis Ko Pehchane

Kaifi Azmi (कैफ़ी आज़मी)


There is a peculiar kind of loneliness that exists only in a crowd. It is the isolation of the city, the silence of a bustling bazaar, and the quiet ache of realizing that familiarity has been replaced by estrangement. In the vast library of Urdu poetry, few have captured this modern existential crisis as poignantly as Kaifi Azmi.

In his masterpiece, "Sab Ajnabi Hain Yaha," Azmi Sahab moves beyond the romanticism of traditional Ghazals to touch the raw nerve of societal disconnection. He speaks of a world where people are physically close but emotionally miles apart—a world where stories are heard, but souls are unrecognized.

This Ghazal is not just a complaint; it is a mirror to our times. Whether referring to the political turbulence of his era or the timeless human condition of feeling like a stranger in one's own land, these verses resonate with a haunting beauty. Let us walk through the "ruins of thirst" that Kaifi describes so vividly.


Sab Ajnabi Hain Yaha Kaun Kis Ko Pehchane - Kaifi Azmi Lyrics
Original handwritten style lyrics for 'Sab Ajnabi Hain Yaha'

सुना करो मिरी जाँ इन से उन से अफ़्साने
सब अजनबी हैं यहाँ कौन किस को पहचाने

Suna karo miri jaan in se un se afsane
Sab ajnabi hain yahan kaun kis ko pehchane

यहाँ से जल्द गुज़र जाओ क़ाफ़िले वालो
हैं मेरी प्यास के फूँके हुए ये वीराने

Yahan se jald guzar jao qafile walo
Hain meri pyas ke phoonke huye ye veerane

मिरे जुनून-ए-परस्तिश से तंग आ गए लोग
सुना है बंद किए जा रहे हैं बुत-ख़ाने

Mere junoon-e-parastish se tang aa gaye log
Suna hai band kiye jaa rahe hain but-khane

Kaifi Azmi Shayari Hindi Image - Loneliness theme
A visual representation of isolation in a crowd.

जहाँ से पिछले पहर कोई तिश्ना-काम उठा
वहीं पे तोड़े हैं यारों ने आज पैमाने

Jahan se pichle pahar koi tishna-kaam utha
Wahin pe tode hain yaaron ne aaj paimane

बहार आए तो मेरा सलाम कह देना
मुझे तो आज तलब कर लिया है सहरा ने

Bahar aaye to mera salaam keh dena
Mujhe to aaj talab kar liya hai sehra ne

हुआ है हुक्म कि 'कैफ़ी' को संगसार करो
मसीह बैठे हैं छुप के कहाँ ख़ुदा जाने

Hua hai hukm ki 'Kaifi' ko sangsaar karo
Maseeh baithe hain chup ke kahan khuda jaane

Hua hai hukm ki Kaifi ko sangsaar karo - Poetry Excerpt
Excerpt from Kaifi Azmi's famous ghazal regarding social judgment.

The closing couplet (Maqta) of this Ghazal serves as a stinging indictment of hypocrisy. When Kaifi writes, "Hua hai hukm ki Kaifi ko sangsaar karo" (The order has been given to stone Kaifi to death), he invokes the imagery of martyrdom for speaking the truth.

Yet, the tragedy is not in the execution order, but in the absence of the "Maseeh" (The Messiah/Healer). It suggests a world where judgment is swift, but compassion is in hiding. In an era where being misunderstood is the norm, Kaifi Azmi’s words remind us that sometimes the desert (Sehra) calls to us more loudly than the spring (Bahar), offering a solitude that is at least honest, compared to the crowd that no longer recognizes its own.


📽️ Watch a Soulful Rendition of this Ghazal

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Saadgi To Hamari Lyrics (Hindi) – “Log Darte Hai Katil Ki Parchai Se” Meaning

Home › Nusrat Fateh Ali Khan › Saadgi To Hamari Lyrics Saadgi To Hamari Lyrics (Hindi) – "Log Darte Hai..." Meaning Explained Quick Meaning: The line "Log darte hai katil ki parchai se" means "People are afraid of even the shadow of a killer, but I have fallen in love with the killer herself." In this Qawwali, the 'Killer' (Qatil) is not a criminal, but the Beloved (Mehboob) whose beauty and betrayal are deadly. Hindi Lyrics • English Lyrics • Meaning & FAQ Sahityashala welcomes you to the soulful world of Qawwali. Today we explore the masterpiece sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan — "Saadgi To Hamari Zara Dekhiye" . Written by the legendary poet Qateel Shifai , this Ghazal is a tale of innocent love and brutal betrayal. Below are the complete lyrics in Hindi and English with meaning. Saadgi To Hamari Lyrics in Hindi (हिंदी लिरिक...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. ज़रूर पढ़ें: इसी महाभारत युद्ध से पहले, भगवान कृष्ण ने दुर्योधन को समझाया था। पढ़ें रामधारी सिंह दिनकर की वो ओजस्वी कविता: ➤ कृष्ण की चेतावनी: रश्मिरथी सर्ग 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों ...

Aadmi Chutiya Hai Song Lyrics - फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है, आदमी चूतिया है | Rahgir Song Lyrics

Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish & Hindi) – Rahgir Context & Meaning: Few contemporary folk artists capture the irony of modern existence as sharply as Rahgir . In his viral masterpiece, "Aadmi Chutiya Hai" (The Man is a Fool), he delivers a scathing social satire on human hypocrisy. The song exposes the paradox of the urban man: we destroy nature to build concrete jungles, yet we pine for "freshness" and "rivers" in that very artificial environment. It is a commentary on the virodhabhas (contradiction) of wanting to find life in the "corpses of flowers." Below are the complete Hinglish and Hindi lyrics. Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish) Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Aadmi chutiya hai, kuch bhi chahta hai Zinda hai to aasman mein udne ki zid hai Mar jaaye to sadne ko zameen chahta hai Aadm...