рд╕ीрдзे рдоुрдЦ्рдп рд╕ाрдордЧ्рд░ी рдкрд░ рдЬाрдПं

New !!

'рдпे рдирд╡ рд╡рд░्рд╖ рд╣рдоें рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдирд╣ीं': рдХ्рдпा рдпрд╣ рджिрдирдХрд░ рдХी рдХрд╡िрддा рд╣ै? рд╕рдЪ рдЬाрдиें

Safar Mein Mushkilen Aayen - Nawaz Deobandi Ghazal Lyrics & Meaning

рдЙрд░्рджू рд╢ाрдпрд░ी рдХे рд╡िрд╢ाрд▓ рдорд╣ाрд╕ाрдЧрд░ рдоें, рдХुрдЫ рд╣ी рд╢ेрд░ рдРрд╕े рд╣ैं рдЬो рд▓рдЪीрд▓ेрдкрди (resilience) рдХे рд╕ाрд░ рдХो рдЗрддрдиी рдкूрд░्рдгрддा рд╕े рдкрдХрдб़рддे рд╣ैं рдЬिрддрдиा рдХि рдбॉ. рдирд╡ाрдЬ़ рджेрд╡рдмंрджी рдХी рдЙрдд्рдХृрд╖्рдЯ рдХृрддि, "рд╕рдл़рд░ рдоें рдоुрд╢्рдХिрд▓ें рдЖрдПँ рддो рдЬुрд░рдЕрдд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै।" рдпрд╣ рдмрд╣ाрджुрд░ों рдХे рд▓िрдП рдПрдХ рдЧाрди рд╣ै—рдПрдХ рдпाрдж рджिрд▓ाрддा рд╣ै рдХि рд╡िрдкрдд्рддि рд░ुрдХрдиे рдХा рд╕ंрдХेрдд рдирд╣ीं рд╣ै, рдмрд▓्рдХि рд╡िрдХाрд╕ рдХे рд▓िрдП рдПрдХ рдЙрдд्рдк्рд░ेрд░рдХ рд╣ै।

A lone traveler walking down a stormy, difficult road, representing the resilience described in Nawaz Deobandi's poetry.
"рд╕рдл़рд░ рдоें рдоुрд╢्рдХिрд▓ें рдЖрдПँ рддो рдЬुрд░рдЕрдд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै" — рд╡िрдкрдд्рддि рдХे рдмीрдЪ рдмрдв़рддे рд╕ाрд╣рд╕ рдХा рдПрдХ рджृрд╢्рдп рдЪिрдд्рд░рдг।

рдоुрдЭ рдХो рд╢िрдХрд╕्рдд-рдП-рджिрд▓ рдоें рдкाрдИ рдЬाрдиे рд╡ाрд▓ी рджिрд▓ рддोрдб़рдиे рд╡ाрд▓ी рдиिрд░ाрд╢ा рдХे рд╡िрдкрд░ीрдд, рдпрд╣ाँ рджेрд╡рдмंрджी рдХी рдЖрд╡ाрдЬ़ рд╡िрдж्рд░ोрд╣ी рдФрд░ рд╕рд╢рдХ्рдд рд╣ै। рд╡рд╣ рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░рддे рд╣ैं рдХि рднрд▓े рд╣ी рдЬीрд╡рди рдХрднी рдкूрд░्рдг рди рд╣ो, рд▓ेрдХिрди рд╣рдоाрд░े рд╕ाрдордиे рдЖрдиे рд╡ाрд▓ी рдмाрдзाрдПं рд╣рдоाрд░े рдЪрд░िрдд्рд░ рдФрд░ рд╕ंрдХрд▓्рдк рдХो рдиिрдЦाрд░рдиे рдХा рдХाрдо рдХрд░рддी рд╣ैं।


Devanagari Script

рд╕рдл़рд░ рдоें рдоुрд╢्рдХिрд▓ें рдЖрдПँ рддो рдЬुрд░рдЕрдд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै
рдХोрдИ рдЬрдм рд░ाрд╕्рддा рд░ोрдХे рддो рд╣िрдо्рдордд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै

рдмुрдЭाрдиे рдХो рд╣рд╡ा рдХे рд╕ाрде рдЧрд░ рдмाрд░िрд╢ рднी рдЖ рдЬाрдП
рдЪрд░ाрдЧ़-рдП-рдмे-рд╣рдХ़ीрдХ़рдд рдХी рд╣рдХ़ीрдХ़рдд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै

рдоिрд░ी рдХрдордЬ़ोрд░िрдпों рдкрд░ рдЬрдм рдХोрдИ рддрди्рдХ़ीрдж рдХрд░рддा рд╣ै
рд╡ो рджुрд╢्рдорди рдХ्рдпूँ рди рд╣ो рдЙрд╕ рд╕े рдоोрд╣рдм्рдмрдд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै

рдЬ़рд░ूрд░рдд рдоें рдЕрдЬ़ीрдЬ़ों рдХी рдЕрдЧрд░ рдХुрдЫ рдХाрдо рдЖ рдЬाрдУ
рд░рдХ़рдо рднी рдбूрдм рдЬाрддी рд╣ै рдЕрджाрд╡рдд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै

рдЕрдЧрд░ рдмिрдХрдиे рдкे рдЖ рдЬाрдУ рддो рдШрдЯ рдЬाрддे рд╣ैं рджाрдо рдЕрдХ्рд╕рд░
рди рдмिрдХрдиे рдХा рдЗрд░ाрджा рд╣ो рддो рдХ़ीрдордд рдФрд░ рдмрдв़рддी рд╣ै

Meaning & Context

Dr. Nawaz Deobandi explores the paradoxes of human interaction and self-worth. He touches upon a bitter truth often realized when reflecting on years gone by: sometimes, helping relatives (Azizon) can lead to resentment rather than gratitude. It is a sharp deviation from the romantic idealism of holding hands forever, grounding the reader in a grittier reality.

An oil lamp (chiragh) burning brightly in the rain and wind, symbolizing the verse 'Charagh-e-be-haqeeqat ki haqeeqat aur badhti hai'.
рдЬрдм рд╣рд╡ा рдФрд░ рдмाрд░िрд╢ рдЗрд╕े рдмुрдЭाрдиे рдХे рд▓िрдП рдоिрд▓ рдЬाрддे рд╣ैं, рддрдм рднी рдЪिрд░ाрдЧ рдХी рдЕрд╕рд▓ी рдХीрдордд рдмрдв़ рдЬाрддी рд╣ै।

The closing sher is particularly iconic. It suggests that integrity is the ultimate currency. Much like the intense gaze described in Suna Hai Log Use Aankh Bhar Ke Dekhte, the world watches us closely. When we refuse to compromise our values ("Na bikne ka irada"), our value in the eyes of the world skyrockets.

Roman Urdu

Safar mein mushkilen aaen to jurat aur badhti hai
Koi jab rasta roke to himmat aur badhti hai

Bujhane ko hawa ke saath gar barish bhi aa jaa-e
Charagh-e-be-haqeeqat ki haqeeqat aur badhti hai

Miri kamzoriyon par jab koi tanqeed karta hai
Vo dushman kyun na ho us se mohabbat aur badhti hai

Zaroorat mein azizon ki agar kuch kaam aa jaao
Raqam bhi doob jaati hai adawat aur badhti hai

Agar bikne pe aa jaao to ghat jaate hain daam aksar
Na bikne ka irada ho to qeemat aur badhti hai

Watch Dr. Nawaz Deobandi Live

Experience the power of these words in the poet's own voice. His delivery adds a layer of depth that text alone cannot convey.

рдиिрд╖्рдХрд░्рд╖ (Conclusion)

рдЪाрд╣े рдЖрдк рддрдирдо рдлрд░рд╕ूрджा рдЬाँ рдкाрд░ा рдХी рдЖрдз्рдпाрдд्рдоिрдХ рд▓ाрд▓рд╕ा рдоें рд╕ांрдд्рд╡рдиा рдкाрддे рд╣ों рдпा рдЦुрдоाрд░ рдмाрд░ाрдмंрдХрд╡ी рдХी рд╢ाрдпрд░ी рдоें рдХैрдж рдХाрд▓ाрддीрдд рдХ्рд╖рдгों рдоें, рдирд╡ाрдЬ़ рджेрд╡рдмंрджी рд╣рдоें рдпाрдж рджिрд▓ाрддे рд╣ैं рдХि рд╕ंрдШрд░्рд╖ рдЕрдкрдиे рдЖрдк рдоें рд╕ुंрджрд░ рд╣ै। рдпрд╣ां рддрдХ рдХि рдЦाрдоोрд╢ी рдФрд░ рджрд░्рдж рдХे рдХ्рд╖рдгों рдоें рднी, рдЬैрд╕ा рдХि рдЭुрдХी рдЭुрдХी рд╕ी рдирдЬ़рд░ рдоें рд╡्рдпрдХ्рдд рдХिрдпा рдЧрдпा рд╣ै, рд╣рдоाрд░ी рдЖंрддрд░िрдХ рд╢рдХ्рддि рд╣рдоाрд░ी рд╕рдмрд╕े рдмрдб़ी рд╕ंрдкрдд्рддि рдмрдиी рд░рд╣рддी рд╣ै।

Artistic portrait of Dr. Nawaz Deobandi holding a manuscript of Urdu poetry.
рдбॉ. рдирд╡ाрдЬ़ рджेрд╡рдмंрджी, рдХाрд▓рдЬрдпी рдЧ़рдЬ़рд▓ "рд╕рдл़рд░ рдоें рдоुрд╢्рдХिрд▓ें рдЖрдПँ" рдХे рдкीрдЫे рдХी рдорд╣ाрди рдЖрд╡ाрдЬ़।

рдЕрдзिрдХ рдк्рд░ाрдоाрдгिрдХ рдЙрд░्рджू рдЧ़рдЬ़рд▓ों рдХे рд▓िрдП, рдЖрдк рд░ेрдЦ़्рддा (Rekhta) рдХे рд╡िрд╕्рддृрдд рдЕрднिрд▓ेрдЦाрдЧाрд░ рдХा рдкрддा рд▓рдЧा рд╕рдХрддे рд╣ैं।

Frequently Asked Questions

Who is the poet behind "Safar Mein Mushkilen Aaen"?
This ghazal is written by Dr. Nawaz Deobandi, a celebrated contemporary Urdu poet known for his relatable and powerful verses.
What does the line "Na bikne ka irada ho to qeemat aur badhti hai" mean?
It means that when a person has strong integrity and refuses to "sell out" or compromise their principles, their respect and value in society increase significantly.
What is the central theme of this ghazal?
The central theme is resilience (Himmat) and self-respect. It teaches that obstacles, criticism, and adversity are not setbacks but opportunities that strengthen a person's character.

ЁЯУв Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Mahabharata Poem in Hindi: рдХृрд╖्рдг-рдЕрд░्рдЬुрди рд╕ंрд╡ाрдж (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) рдорд╣ाрднाрд░рдд рдкрд░ рд░ोंрдЧрдЯे рдЦрдб़े рдХрд░ рджेрдиे рд╡ाрд▓ी рдХрд╡िрддा Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. рддрд▓рд╡ाрд░, рдзрдиुрд╖ рдФрд░ рдкैрджрд▓ рд╕ैрдиिрдХ рдХुрд░ुрдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рдЦрдб़े рд╣ुрдП, рд░рдХ्рдд рдкिрдкाрд╕ु рдорд╣ाрд░рдеी рдЗрдХ рджूрдЬे рд╕рдо्рдоुрдЦ рдЕрдб़े рд╣ुрдП | рдХрдИ рд▓ाрдЦ рд╕ेрдиा рдХे рд╕рдо्рдоुрдЦ рдкांрдбрд╡ рдкाँрдЪ рдмिрдЪाрд░े рдеे, рдПрдХ рддрд░рдл рдеे рдпोрдж्рдзा рд╕рдм, рдПрдХ рддрд░рдл рд╕рдордп рдХे рдоाрд░े рдеे | рдорд╣ा-рд╕рдорд░ рдХी рдк्рд░рддिрдХ्рд╖ा рдоें рд╕ाрд░े рддाрдХ рд░рд╣े рдеे рдЬी, рдФрд░ рдкाрд░्рде рдХे рд░рде рдХो рдХेрд╢рд╡ рд╕्рд╡рдпं рд╣ाँрдХ рд░рд╣े рдеे рдЬी || рд░рдгрднूрдоि рдХे рд╕рднी рдирдЬाрд░े рджेрдЦрди рдоें рдХुрдЫ рдЦाрд╕ рд▓рдЧे, рдоाрдзрд╡ рдиे рдЕрд░्рдЬुрди рдХो рджेрдЦा, рдЕрд░्рдЬुрди рдЙрди्рд╣ें рдЙрджाрд╕ рд▓рдЧे | ...

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning

Charkha Song Lyrics: Original Punjabi, English Translation & Meaning Traditional Punjabi Folk Masterpiece | Popularized by: Wadali Brothers, Lakhwinder Wadali, Mukhtar Sahota Looking for a specific section? Jump straight to: ↓ Original Punjabi Lyrics | ↓ Hindi Translation | ↓ English Translation | ↓ Deep Symbolism & Meaning Complete guide to Charkha lyrics, translations, and deep poetic explanation. Original Punjabi Lyrics Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich paanwan, Ve loka paane main katdi, Tand teriyan yaadan de paanwan. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tand kaat di hullare paanwan. Vassan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. Ve hoon mainu das mahiya, Tere baaju kidhar main jaayan. Ho eid aayi, mera yaar na aaya, Tera ve khair h...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. рдЬ़рд░ूрд░ рдкрдв़ें: рдЗрд╕ी рдорд╣ाрднाрд░рдд рдпुрдж्рдз рд╕े рдкрд╣рд▓े, рднрдЧрд╡ाрди рдХृрд╖्рдг рдиे рджुрд░्рдпोрдзрди рдХो рд╕рдордЭाрдпा рдеा। рдкрдв़ें рд░ाрдордзाрд░ी рд╕िंрд╣ рджिрдирдХрд░ рдХी рд╡ो рдУрдЬрд╕्рд╡ी рдХрд╡िрддा: ➤ рдХृрд╖्рдг рдХी рдЪेрддाрд╡рдиी: рд░рд╢्рдоिрд░рдеी рд╕рд░्рдЧ 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" рдХрд╣ाрдиी рдХрд░्рдг рдХी (Sampurna) - Full Lyrics рдкांрдбрд╡ों рдХो рддुрдо рд░рдЦो, рдоैं рдХौрд░рд╡ों ...

рдХॉрдХрд░ोрдЪ рдЬрдирддा рдкाрд░्рдЯी рдХ्рдпा рд╣ै? рд╕ंрд╕्рдеाрдкрдХ, рдШोрд╖рдгाрдкрдд्рд░ рдФрд░ рд╡ाрдпрд░рд▓ рдкॉрд▓िрдЯिрдХ्рд╕ рдХा рдкूрд░ा рд╕рдЪ

рдХॉрдХрд░ोрдЪ рдЬрдирддा рдкाрд░्рдЯी рдХ्рдпा рд╣ै? рд╕ंрд╕्рдеाрдкрдХ, рдШोрд╖рдгाрдкрдд्рд░ рдФрд░ рд╡ाрдпрд░рд▓ рдкॉрд▓िрдЯिрдХ्рд╕ рдХा рдкूрд░ा рд╕рдЪ рдПрдХ рдЕрджाрд▓рддी рдЯिрдк्рдкрдгी рдиे рдХैрд╕े рдПрдХ рдбिрдЬिрдЯрд▓ рдЖंрджोрд▓рди рдХो рдЬрди्рдо рджिрдпा, рдФрд░ рдпुрд╡ाрдУं рдХी рдиिрд░ाрд╢ा рдХो рдЗंрдЯрд░рдиेрдЯ рдХे рд╕рдмрд╕े рдкрд░िрд╖्рдХृрдд рд░ाрдЬрдиीрддिрдХ рд╡्рдпंрдЧ्рдп рдоें рдмрджрд▓ рджिрдпा—рдПрдХ рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдгाрдд्рдордХ рд░िрдкोрд░्рдЯ। рдордИ 2026 рдоें, рднाрд░рддीрдп рдбिрдЬिрдЯрд▓ рдкрд░िрджृрд╢्рдп рдоें рдПрдХ рдмेрд╣рдж рдЕрдЬीрдмोрдЧрд░ीрдм рдФрд░ рдЕрдд्рдпрдзिрдХ рд╕ंрдЧрдаिрдд рдШрдЯрдиा рджेрдЦрдиे рдХो рдоिрд▓ी: рдХॉрдХрд░ोрдЪ рдЬрдирддा рдкाрд░्рдЯी (CJP) рдХा рдЬрди्рдо। рдЗрд╕ рдбिрдЬिрдЯрд▓ рдЖंрджोрд▓рди рдХी рд╢ुрд░ुрдЖрдд рд╕ुрдк्рд░ीрдо рдХोрд░्рдЯ рдХी рдПрдХ рд╕ुрдирд╡ाрдИ рдХे рджौрд░ाрди рдХी рдЧрдИ рдоौрдЦिрдХ рдЯिрдк्рдкрдгी рд╕े рд╣ुрдИ। рдлрд░्рдЬी рдбिрдЧ्рд░ी рдФрд░ рдЬाрд▓ी рджрд╕्рддाрд╡ेрдЬों рдХे рд╕рд╣ाрд░े рдоीрдбिрдпा рдФрд░ рдХाрдиूрди рдЬैрд╕े рдкेрд╢ेрд╡рд░ рдХ्рд╖ेрдд्рд░ों рдоें рдШुрд╕рдкैрда рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓े рд▓ोрдЧों рдХो рдлрдЯрдХाрд░ рд▓рдЧाрддे рд╣ुрдП, рднाрд░рдд рдХे рдоुрдЦ्рдп рди्рдпाрдпाрдзीрд╢ (CJI) рд╕ूрд░्рдпрдХांрдд рдиे 'рдкрд░рдЬीрд╡ी' (parasites) рдФрд░ ' рдХॉрдХрд░ोрдЪ ' (cockroaches) рдЬैрд╕े рд╢рдм्рджों рдХा рдЗрд╕्рддेрдоाрд▓ рдХिрдпा। рд╣ाрд▓ाँрдХि, CJI рдиे рддुрд░ंрдд рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХिрдпा рдХि рдЙрдирдХी рдЯिрдк्рдкрдгी рдХेрд╡рд▓ рдЬाрд▓рд╕ाрдЬों рдФрд░ рдлрд░्рдЬी рдбिрдЧ्рд░ी рдзाрд░рдХों рдХे рд▓िрдП рдеी, рдФрд░ рдЙрди्рд╣ोंрдиे рднाрд░рдд рдХे рдмेрд░ोрдЬрдЧाрд░ рдпुрд╡ाрдУं рдХो "рд╡िрдХрд╕िрдд рднाрд░рдд рдХा рд╕्рддंрдн" рдмрддाрдпा। рд▓ेрдХिрди, рддेрдЬ़ рд░рдл़्рддाрд░ рд╡ाрд▓े рдЗंрдЯрд░рдиेрдЯ рдпुрдЧ рдоें рдЗрд╕ рдХाрдиूрдиी рдмाрд░ीрдХी рдХो рджрд░рдХिрдиाрд░ рдХрд░ рджिрдпा рдЧрдп...

рдЕрд░े! рдЦुрдж рдХो рдИрд╢्рд╡рд░ рдХрд╣рддे рд╣ो рддो рдЬрд▓्рджी рдЕрдкрдиा рдиाрдо рдмрддाрдУ | Mahabharata Par Kavita

рдЕрд░े! рдЦुрдж рдХो рдИрд╢्рд╡рд░ рдХрд╣рддे рд╣ो рддो рдЬрд▓्рджी рдЕрдкрдиा рдиाрдо рдмрддाрдУ  - Arey Khud Ko Ishwar Kehte Ho To || Mahabharata Par Kavita || рддрд▓рд╡ाрд░, рдзрдиुрд╖ рдФрд░ рдкैрджрд▓ рд╕ैрдиिрдХ   рдХुрд░ुрдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рдЦреЬे рд╣ुрдП, рд░рдХ्рдд рдкिрдкाрд╕ु рдорд╣ाрд░рдеी  рдЗрдХ рджूрдЬे рд╕рдо्рдоुрдЦ рдЕреЬे рд╣ुрдП | рдХрдИ рд▓ाрдЦ рд╕ेрдиा рдХे рд╕рдо्рдоुрдЦ рдкांрдбрд╡ рдкाँрдЪ рдмिрдЪाрд░े рдеे, рдПрдХ рддрд░рдл рдеे рдпोрдж्рдзा рд╕рдм, рдПрдХ рддрд░рдл рд╕рдордп рдХे рдоाрд░े рдеे | рдорд╣ा-рд╕рдорд░ рдХी  рдк्рд░рддिрдХ्рд╖ा  рдоें рд╕ाрд░े рддाрдХ рд░рд╣े рдеे рдЬी, рдФрд░ рдкाрд░्рде рдХे рд░рде рдХो рдХेрд╢рд╡ рд╕्рд╡рдпं  рд╣ाँрдХ  рд░рд╣े рдеे рдЬी ||    рд░рдгрднूрдоि рдХे рд╕рднी рдирдЬाрд░े  рджेрдЦрди  рдоें рдХुрдЫ рдЦाрд╕ рд▓рдЧे, рдоाрдзрд╡ рдиे рдЕрд░्рдЬुрди рдХो рджेрдЦा, рдЕрд░्рдЬुрди рдЙрди्рд╣ें  рдЙрджाрд╕  рд▓рдЧे | рдХुрд░ुрдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдХा  рдорд╣ाрд╕рдорд░  рдПрдХ рдкрд▓ рдоें рддрднी рд╕рдЬा рдбाрд▓ा, рдкांрдЪрдЬрди्рдп  рдЙрдаा рдХृрд╖्рдг рдиे рдоुрдЦ рд╕े рд▓рдЧा рдмрдЬा рдбाрд▓ा | рд╣ुрдЖ  рд╢ंрдЦрдиाрдж  рдЬैрд╕े рд╣ी рд╕рдм рдХा рдЧрд░्рдЬрди рд╢ुрд░ु рд╣ुрдЖ, рд░рдХ्рдд рдмिрдЦрд░рдиा рд╣ुрдЖ рд╢ुрд░ु рдФрд░ рд╕рдмрдХा  рдорд░्рджрди   рд╢ुрд░ु рд╣ुрдЖ | рдХрд╣ा рдХृрд╖्рдг рдиे рдЙрда рдкाрд░्рде рдФрд░ рдПрдХ рдЖँрдЦ рдХो  рдоीрдЪ  рдЬреЬा, рдЧाрдг्рдбिрд╡   рдкрд░ рд░рдЦ рдмाрдгों рдХो рдк्рд░рдд्рдпंрдЪा рдХो рдЦींрдЪ рдЬреЬा | рдЖрдЬ рджिрдЦा рджे рд░рдгрднूрдоि рдоें рдпोрдж्рдзा рдХी  рддाрд╕ीрд░  рдпрд╣ाँ, рдЗрд╕ рдзрд░рддी рдкрд░ ...