सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

Jo Beet Gayi So Baat Gayi: Lyrics & Meaning (भावार्थ) | Harivansh Rai Bachchan

Safar Mein Mushkilen Aayen - Nawaz Deobandi Ghazal Lyrics & Meaning

उर्दू शायरी के विशाल महासागर में, कुछ ही शेर ऐसे हैं जो लचीलेपन (resilience) के सार को इतनी पूर्णता से पकड़ते हैं जितना कि डॉ. नवाज़ देवबंदी की उत्कृष्ट कृति, "सफ़र में मुश्किलें आएँ तो जुरअत और बढ़ती है।" यह बहादुरों के लिए एक गान है—एक याद दिलाता है कि विपत्ति रुकने का संकेत नहीं है, बल्कि विकास के लिए एक उत्प्रेरक है।

A lone traveler walking down a stormy, difficult road, representing the resilience described in Nawaz Deobandi's poetry.
"सफ़र में मुश्किलें आएँ तो जुरअत और बढ़ती है" — विपत्ति के बीच बढ़ते साहस का एक दृश्य चित्रण।

मुझ को शिकस्त-ए-दिल में पाई जाने वाली दिल तोड़ने वाली निराशा के विपरीत, यहाँ देवबंदी की आवाज़ विद्रोही और सशक्त है। वह स्वीकार करते हैं कि भले ही जीवन कभी पूर्ण न हो, लेकिन हमारे सामने आने वाली बाधाएं हमारे चरित्र और संकल्प को निखारने का काम करती हैं।


Devanagari Script

सफ़र में मुश्किलें आएँ तो जुरअत और बढ़ती है
कोई जब रास्ता रोके तो हिम्मत और बढ़ती है

बुझाने को हवा के साथ गर बारिश भी आ जाए
चराग़-ए-बे-हक़ीक़त की हक़ीक़त और बढ़ती है

मिरी कमज़ोरियों पर जब कोई तन्क़ीद करता है
वो दुश्मन क्यूँ न हो उस से मोहब्बत और बढ़ती है

ज़रूरत में अज़ीज़ों की अगर कुछ काम आ जाओ
रक़म भी डूब जाती है अदावत और बढ़ती है

अगर बिकने पे आ जाओ तो घट जाते हैं दाम अक्सर
न बिकने का इरादा हो तो क़ीमत और बढ़ती है

Meaning & Context

Dr. Nawaz Deobandi explores the paradoxes of human interaction and self-worth. He touches upon a bitter truth often realized when reflecting on years gone by: sometimes, helping relatives (Azizon) can lead to resentment rather than gratitude. It is a sharp deviation from the romantic idealism of holding hands forever, grounding the reader in a grittier reality.

An oil lamp (chiragh) burning brightly in the rain and wind, symbolizing the verse 'Charagh-e-be-haqeeqat ki haqeeqat aur badhti hai'.
जब हवा और बारिश इसे बुझाने के लिए मिल जाते हैं, तब भी चिराग की असली कीमत बढ़ जाती है।

The closing sher is particularly iconic. It suggests that integrity is the ultimate currency. Much like the intense gaze described in Suna Hai Log Use Aankh Bhar Ke Dekhte, the world watches us closely. When we refuse to compromise our values ("Na bikne ka irada"), our value in the eyes of the world skyrockets.

Roman Urdu

Safar mein mushkilen aaen to jurat aur badhti hai
Koi jab rasta roke to himmat aur badhti hai

Bujhane ko hawa ke saath gar barish bhi aa jaa-e
Charagh-e-be-haqeeqat ki haqeeqat aur badhti hai

Miri kamzoriyon par jab koi tanqeed karta hai
Vo dushman kyun na ho us se mohabbat aur badhti hai

Zaroorat mein azizon ki agar kuch kaam aa jaao
Raqam bhi doob jaati hai adawat aur badhti hai

Agar bikne pe aa jaao to ghat jaate hain daam aksar
Na bikne ka irada ho to qeemat aur badhti hai

Watch Dr. Nawaz Deobandi Live

Experience the power of these words in the poet's own voice. His delivery adds a layer of depth that text alone cannot convey.

निष्कर्ष (Conclusion)

चाहे आप तनम फरसूदा जाँ पारा की आध्यात्मिक लालसा में सांत्वना पाते हों या खुमार बाराबंकवी की शायरी में कैद कालातीत क्षणों में, नवाज़ देवबंदी हमें याद दिलाते हैं कि संघर्ष अपने आप में सुंदर है। यहां तक कि खामोशी और दर्द के क्षणों में भी, जैसा कि झुकी झुकी सी नज़र में व्यक्त किया गया है, हमारी आंतरिक शक्ति हमारी सबसे बड़ी संपत्ति बनी रहती है।

Artistic portrait of Dr. Nawaz Deobandi holding a manuscript of Urdu poetry.
डॉ. नवाज़ देवबंदी, कालजयी ग़ज़ल "सफ़र में मुश्किलें आएँ" के पीछे की महान आवाज़।

अधिक प्रामाणिक उर्दू ग़ज़लों के लिए, आप रेख़्ता (Rekhta) के विस्तृत अभिलेखागार का पता लगा सकते हैं।

Frequently Asked Questions

Who is the poet behind "Safar Mein Mushkilen Aaen"?
This ghazal is written by Dr. Nawaz Deobandi, a celebrated contemporary Urdu poet known for his relatable and powerful verses.
What does the line "Na bikne ka irada ho to qeemat aur badhti hai" mean?
It means that when a person has strong integrity and refuses to "sell out" or compromise their principles, their respect and value in society increase significantly.
What is the central theme of this ghazal?
The central theme is resilience (Himmat) and self-respect. It teaches that obstacles, criticism, and adversity are not setbacks but opportunities that strengthen a person's character.

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Saadgi To Hamari Lyrics (Hindi) – “Log Darte Hai Katil Ki Parchai Se” Meaning

Home › Nusrat Fateh Ali Khan › Saadgi To Hamari Lyrics Saadgi To Hamari Lyrics (Hindi) – "Log Darte Hai..." Meaning Explained Quick Meaning: The line "Log darte hai katil ki parchai se" means "People are afraid of even the shadow of a killer, but I have fallen in love with the killer herself." In this Qawwali, the 'Killer' (Qatil) is not a criminal, but the Beloved (Mehboob) whose beauty and betrayal are deadly. Hindi Lyrics • English Lyrics • Meaning & FAQ Sahityashala welcomes you to the soulful world of Qawwali. Today we explore the masterpiece sung by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan — "Saadgi To Hamari Zara Dekhiye" . Written by the legendary poet Qateel Shifai , this Ghazal is a tale of innocent love and brutal betrayal. Below are the complete lyrics in Hindi and English with meaning. Saadgi To Hamari Lyrics in Hindi (हिंदी लिरिक...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. ज़रूर पढ़ें: इसी महाभारत युद्ध से पहले, भगवान कृष्ण ने दुर्योधन को समझाया था। पढ़ें रामधारी सिंह दिनकर की वो ओजस्वी कविता: ➤ कृष्ण की चेतावनी: रश्मिरथी सर्ग 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों ...

Aadmi Chutiya Hai Song Lyrics - फूलों की लाशों में ताजगी चाहता है, आदमी चूतिया है | Rahgir Song Lyrics

Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish & Hindi) – Rahgir Context & Meaning: Few contemporary folk artists capture the irony of modern existence as sharply as Rahgir . In his viral masterpiece, " Aadmi Chutiya Hai " (The Man is a Fool), he delivers a scathing social satire on human hypocrisy. The song exposes the paradox of the urban man: we destroy nature to build concrete jungles, yet we pine for "freshness" and "rivers" in that very artificial environment. It is a commentary on the virodhabhas (contradiction) of wanting to find life in the "corpses of flowers." Below are the complete Hinglish and Hindi lyrics. Aadmi Chutiya Hai Lyrics (Hinglish) Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Phoolon ki lashon mein taazgi chahta hai Aadmi chutiya hai, kuch bhi chahta hai Zinda hai to aasman mein udne ki zid hai Mar jaaye to sadne ko zameen chahta hai Aa...