เคธीเคงे เคฎुเค–्เคฏ เคธाเคฎเค—्เคฐी เคชเคฐ เคœाเคं

New !!

Meher Baba Poems in Hindi: HUMA เค•ी เค—़เคœ़เคฒें เค”เคฐ เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เค•เคตिเคคाเคँ (PDF)

Safar Mein Mushkilen Aayen - Nawaz Deobandi Ghazal Lyrics & Meaning

เค‰เคฐ्เคฆू เคถाเคฏเคฐी เค•े เคตिเคถाเคฒ เคฎเคนाเคธाเค—เคฐ เคฎें, เค•ुเค› เคนी เคถेเคฐ เคเคธे เคนैं เคœो เคฒเคšीเคฒेเคชเคจ (resilience) เค•े เคธाเคฐ เค•ो เค‡เคคเคจी เคชूเคฐ्เคฃเคคा เคธे เคชเค•เคก़เคคे เคนैं เคœिเคคเคจा เค•ि เคกॉ. เคจเคตाเคœ़ เคฆेเคตเคฌंเคฆी เค•ी เค‰เคค्เค•ृเคท्เคŸ เค•ृเคคि, "เคธเคซ़เคฐ เคฎें เคฎुเคถ्เค•िเคฒें เค†เคँ เคคो เคœुเคฐเค…เคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै।" เคฏเคน เคฌเคนाเคฆुเคฐों เค•े เคฒिเค เคเค• เค—ाเคจ เคนै—เคเค• เคฏाเคฆ เคฆिเคฒाเคคा เคนै เค•ि เคตिเคชเคค्เคคि เคฐुเค•เคจे เค•ा เคธंเค•ेเคค เคจเคนीं เคนै, เคฌเคฒ्เค•ि เคตिเค•ाเคธ เค•े เคฒिเค เคเค• เค‰เคค्เคช्เคฐेเคฐเค• เคนै।

A lone traveler walking down a stormy, difficult road, representing the resilience described in Nawaz Deobandi's poetry.
"เคธเคซ़เคฐ เคฎें เคฎुเคถ्เค•िเคฒें เค†เคँ เคคो เคœुเคฐเค…เคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै" — เคตिเคชเคค्เคคि เค•े เคฌीเคš เคฌเคข़เคคे เคธाเคนเคธ เค•ा เคเค• เคฆृเคถ्เคฏ เคšिเคค्เคฐเคฃ।

เคฎुเค เค•ो เคถिเค•เคธ्เคค-เค-เคฆिเคฒ เคฎें เคชाเคˆ เคœाเคจे เคตाเคฒी เคฆिเคฒ เคคोเคก़เคจे เคตाเคฒी เคจिเคฐाเคถा เค•े เคตिเคชเคฐीเคค, เคฏเคนाँ เคฆेเคตเคฌंเคฆी เค•ी เค†เคตाเคœ़ เคตिเคฆ्เคฐोเคนी เค”เคฐ เคธเคถเค•्เคค เคนै। เคตเคน เคธ्เคตीเค•ाเคฐ เค•เคฐเคคे เคนैं เค•ि เคญเคฒे เคนी เคœीเคตเคจ เค•เคญी เคชूเคฐ्เคฃ เคจ เคนो, เคฒेเค•िเคจ เคนเคฎाเคฐे เคธाเคฎเคจे เค†เคจे เคตाเคฒी เคฌाเคงाเคं เคนเคฎाเคฐे เคšเคฐिเคค्เคฐ เค”เคฐ เคธंเค•เคฒ्เคช เค•ो เคจिเค–ाเคฐเคจे เค•ा เค•ाเคฎ เค•เคฐเคคी เคนैं।


Devanagari Script

เคธเคซ़เคฐ เคฎें เคฎुเคถ्เค•िเคฒें เค†เคँ เคคो เคœुเคฐเค…เคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै
เค•ोเคˆ เคœเคฌ เคฐाเคธ्เคคा เคฐोเค•े เคคो เคนिเคฎ्เคฎเคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै

เคฌुเคाเคจे เค•ो เคนเคตा เค•े เคธाเคฅ เค—เคฐ เคฌाเคฐिเคถ เคญी เค† เคœाเค
เคšเคฐाเค—़-เค-เคฌे-เคนเค•़ीเค•़เคค เค•ी เคนเค•़ीเค•़เคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै

เคฎिเคฐी เค•เคฎเคœ़ोเคฐिเคฏों เคชเคฐ เคœเคฌ เค•ोเคˆ เคคเคจ्เค•़ीเคฆ เค•เคฐเคคा เคนै
เคตो เคฆुเคถ्เคฎเคจ เค•्เคฏूँ เคจ เคนो เค‰เคธ เคธे เคฎोเคนเคฌ्เคฌเคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै

เคœ़เคฐूเคฐเคค เคฎें เค…เคœ़ीเคœ़ों เค•ी เค…เค—เคฐ เค•ुเค› เค•ाเคฎ เค† เคœाเค“
เคฐเค•़เคฎ เคญी เคกूเคฌ เคœाเคคी เคนै เค…เคฆाเคตเคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै

เค…เค—เคฐ เคฌिเค•เคจे เคชे เค† เคœाเค“ เคคो เค˜เคŸ เคœाเคคे เคนैं เคฆाเคฎ เค…เค•्เคธเคฐ
เคจ เคฌिเค•เคจे เค•ा เค‡เคฐाเคฆा เคนो เคคो เค•़ीเคฎเคค เค”เคฐ เคฌเคข़เคคी เคนै

Meaning & Context

Dr. Nawaz Deobandi explores the paradoxes of human interaction and self-worth. He touches upon a bitter truth often realized when reflecting on years gone by: sometimes, helping relatives (Azizon) can lead to resentment rather than gratitude. It is a sharp deviation from the romantic idealism of holding hands forever, grounding the reader in a grittier reality.

An oil lamp (chiragh) burning brightly in the rain and wind, symbolizing the verse 'Charagh-e-be-haqeeqat ki haqeeqat aur badhti hai'.
เคœเคฌ เคนเคตा เค”เคฐ เคฌाเคฐिเคถ เค‡เคธे เคฌुเคाเคจे เค•े เคฒिเค เคฎिเคฒ เคœाเคคे เคนैं, เคคเคฌ เคญी เคšिเคฐाเค— เค•ी เค…เคธเคฒी เค•ीเคฎเคค เคฌเคข़ เคœाเคคी เคนै।

The closing sher is particularly iconic. It suggests that integrity is the ultimate currency. Much like the intense gaze described in Suna Hai Log Use Aankh Bhar Ke Dekhte, the world watches us closely. When we refuse to compromise our values ("Na bikne ka irada"), our value in the eyes of the world skyrockets.

Roman Urdu

Safar mein mushkilen aaen to jurat aur badhti hai
Koi jab rasta roke to himmat aur badhti hai

Bujhane ko hawa ke saath gar barish bhi aa jaa-e
Charagh-e-be-haqeeqat ki haqeeqat aur badhti hai

Miri kamzoriyon par jab koi tanqeed karta hai
Vo dushman kyun na ho us se mohabbat aur badhti hai

Zaroorat mein azizon ki agar kuch kaam aa jaao
Raqam bhi doob jaati hai adawat aur badhti hai

Agar bikne pe aa jaao to ghat jaate hain daam aksar
Na bikne ka irada ho to qeemat aur badhti hai

Watch Dr. Nawaz Deobandi Live

Experience the power of these words in the poet's own voice. His delivery adds a layer of depth that text alone cannot convey.

เคจिเคท्เค•เคฐ्เคท (Conclusion)

เคšाเคนे เค†เคช เคคเคจเคฎ เคซเคฐเคธूเคฆा เคœाँ เคชाเคฐा เค•ी เค†เคง्เคฏाเคค्เคฎिเค• เคฒाเคฒเคธा เคฎें เคธांเคค्เคตเคจा เคชाเคคे เคนों เคฏा เค–ुเคฎाเคฐ เคฌाเคฐाเคฌंเค•เคตी เค•ी เคถाเคฏเคฐी เคฎें เค•ैเคฆ เค•ाเคฒाเคคीเคค เค•्เคทเคฃों เคฎें, เคจเคตाเคœ़ เคฆेเคตเคฌंเคฆी เคนเคฎें เคฏाเคฆ เคฆिเคฒाเคคे เคนैं เค•ि เคธंเค˜เคฐ्เคท เค…เคชเคจे เค†เคช เคฎें เคธुंเคฆเคฐ เคนै। เคฏเคนां เคคเค• เค•ि เค–ाเคฎोเคถी เค”เคฐ เคฆเคฐ्เคฆ เค•े เค•्เคทเคฃों เคฎें เคญी, เคœैเคธा เค•ि เคुเค•ी เคुเค•ी เคธी เคจเคœ़เคฐ เคฎें เคต्เคฏเค•्เคค เค•िเคฏा เค—เคฏा เคนै, เคนเคฎाเคฐी เค†ंเคคเคฐिเค• เคถเค•्เคคि เคนเคฎाเคฐी เคธเคฌเคธे เคฌเคก़ी เคธंเคชเคค्เคคि เคฌเคจी เคฐเคนเคคी เคนै।

Artistic portrait of Dr. Nawaz Deobandi holding a manuscript of Urdu poetry.
เคกॉ. เคจเคตाเคœ़ เคฆेเคตเคฌंเคฆी, เค•ाเคฒเคœเคฏी เค—़เคœ़เคฒ "เคธเคซ़เคฐ เคฎें เคฎुเคถ्เค•िเคฒें เค†เคँ" เค•े เคชीเค›े เค•ी เคฎเคนाเคจ เค†เคตाเคœ़।

เค…เคงिเค• เคช्เคฐाเคฎाเคฃिเค• เค‰เคฐ्เคฆू เค—़เคœ़เคฒों เค•े เคฒिเค, เค†เคช เคฐेเค–़्เคคा (Rekhta) เค•े เคตिเคธ्เคคृเคค เค…เคญिเคฒेเค–ाเค—ाเคฐ เค•ा เคชเคคा เคฒเค—ा เคธเค•เคคे เคนैं।

Frequently Asked Questions

Who is the poet behind "Safar Mein Mushkilen Aaen"?
This ghazal is written by Dr. Nawaz Deobandi, a celebrated contemporary Urdu poet known for his relatable and powerful verses.
What does the line "Na bikne ka irada ho to qeemat aur badhti hai" mean?
It means that when a person has strong integrity and refuses to "sell out" or compromise their principles, their respect and value in society increase significantly.
What is the central theme of this ghazal?
The central theme is resilience (Himmat) and self-respect. It teaches that obstacles, criticism, and adversity are not setbacks but opportunities that strengthen a person's character.

๐Ÿ“ข Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Mahabharata Poem in Hindi: เค•ृเคท्เคฃ-เค…เคฐ्เคœुเคจ เคธंเคตाเคฆ (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคชเคฐ เคฐोंเค—เคŸे เค–เคก़े เค•เคฐ เคฆेเคจे เคตाเคฒी เค•เคตिเคคा Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. เคคเคฒเคตाเคฐ, เคงเคจुเคท เค”เคฐ เคชैเคฆเคฒ เคธैเคจिเค• เค•ुเคฐुเค•्เคทेเคค्เคฐ เคฎें เค–เคก़े เคนुเค, เคฐเค•्เคค เคชिเคชाเคธु เคฎเคนाเคฐเคฅी เค‡เค• เคฆूเคœे เคธเคฎ्เคฎुเค– เค…เคก़े เคนुเค | เค•เคˆ เคฒाเค– เคธेเคจा เค•े เคธเคฎ्เคฎुเค– เคชांเคกเคต เคชाँเคš เคฌिเคšाเคฐे เคฅे, เคเค• เคคเคฐเคซ เคฅे เคฏोเคฆ्เคงा เคธเคฌ, เคเค• เคคเคฐเคซ เคธเคฎเคฏ เค•े เคฎाเคฐे เคฅे | เคฎเคนा-เคธเคฎเคฐ เค•ी เคช्เคฐเคคिเค•्เคทा เคฎें เคธाเคฐे เคคाเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी, เค”เคฐ เคชाเคฐ्เคฅ เค•े เคฐเคฅ เค•ो เค•ेเคถเคต เคธ्เคตเคฏं เคนाँเค• เคฐเคนे เคฅे เคœी || เคฐเคฃเคญूเคฎि เค•े เคธเคญी เคจเคœाเคฐे เคฆेเค–เคจ เคฎें เค•ुเค› เค–ाเคธ เคฒเค—े, เคฎाเคงเคต เคจे เค…เคฐ्เคœुเคจ เค•ो เคฆेเค–ा, เค…เคฐ्เคœुเคจ เค‰เคจ्เคนें เค‰เคฆाเคธ เคฒเค—े | ...

เคเคธा เคจเคนीं เค•ि เค‰เคจ เคธे เคฎोเคนเคฌ्เคฌเคค เคจเคนीं เคฐเคนी – เค–़ुเคฎाเคฐ เคฌाเคฐाเคฌंเค•เคตी | เค—़เคœ़เคฒ เค…เคฐ्เคฅ เค”เคฐ เคฎเคจोเคตैเคœ्เคžाเคจिเค• เคต्เคฏाเค–्เคฏा

เคฏเคน เคต्เคฏाเค–्เคฏा เคธाเคนिเคค्เคฏเคถाเคฒा เคธंเคชाเคฆเค•ीเคฏ เคฎंเคกเคฒ เคฆ्เคตाเคฐा เค‰เคฐ्เคฆू เคธाเคนिเคค्เคฏ เค•े เคถिเคฒ्เคช (Craftsmanship), เคฎเคจोเคตिเคœ्เคžाเคจ เค”เคฐ เค†เคงुเคจिเค• เคธाเคนिเคค्เคฏिเค• เค†เคฒोเคšเคจा เค•े เคธंเคฆเคฐ्เคญ เคฎें เคคैเคฏाเคฐ เค•ी เค—เคˆ เคนै। เค‰เคฎ्เคฐ เคœเคฌ เคœिเคธ्เคฎ เคธे เคฐौเคถเคจी เค›ीเคจ เคฒेเคคी เคนै, เคคเคฌ เคฎोเคนเคฌ्เคฌเคค เค…เค•्เคธเคฐ เค–़ाเคฎोเคถ เคนो เคœाเคคी เคนै—เค–़เคค्เคฎ เคจเคนीं। เคฎเคถเคนूเคฐ เคถाเคฏเคฐ เค–़ुเคฎाเคฐ เคฌाเคฐाเคฌंเค•เคตी (Khumar Barabankvi) เค•ी เคฏเคน เค•ाเคฒเคœเคฏी เค—़เคœ़เคฒ, "เคเคธा เคจเคนीं เค•ि เค‰เคจ เคธे เคฎोเคนเคฌ्เคฌเคค เคจเคนीं เคฐเคนी" , เคฌुเคข़ाเคชे เค•ी เคฌेเคฌเคธी เค”เคฐ เค‡เคถ्เค•़ เค•ी เค…เคฎเคฐเคคा เค•ा เคเค• เคเคธा เค—เคนเคฐा เคธเคซ़เคฐ เคนै, เคœเคนाँ เค‡ंเคธाเคจ เค•ा เคฆिเคฒ เคคो เค†เคœ เคญी เคœเคตां เคนै, เคฒेเค•िเคจ เคœिเคธ्เคฎ เคจे เคนเคฅिเคฏाเคฐ เคกाเคฒ เคฆिเค เคนैं। เคฏเคน เคฎเคนเคœ़ เค•ुเค› เคถेเคฐ เคจเคนीं เคนैं; เคฏเคน เค‰เคธ เคขเคฒเคคी เค‰เคฎ्เคฐ เค•ा เคฆเคธ्เคคाเคตेเคœ़ เคนै เคœเคนाँ เค†เคˆเคจा เคเค• เค–ौเคซ़เคจाเค• เคธเคš เคฌोเคฒเคจे เคฒเค—เคคा เคนै। เค†เค‡เค, เค‡เคธ เคฆเคฐ्เคฆ เค•ो เคฎเคนเคœ़ เคถเคฌ्เคฆों เคธे เคจเคนीं, เคฌเคฒ्เค•ि เคเค• เค—เคนเคฐे เคฎเคจोเคตैเคœ्เคžाเคจिเค• เค”เคฐ เคต्เคฏाเค•เคฐเคฃिเค• เคจเคœ़เคฐिเค เคธे เคฎเคนเคธूเคธ เค•เคฐเคคे เคนैं। เค—़เคœ़เคฒ (เคฆेเคตเคจाเค—เคฐी เค”เคฐ เคฐोเคฎเคจ) เคนिเคจ्เคฆी / เคฆेเคตเคจाเค—เคฐी เคเคธा เคจเคนीं เค•ि เค‰เคจ เคธे เคฎोเคนเคฌ्เคฌเคค เคจเคนीं เคฐเคนी เคœเคœ़्เคฌाเคค เคฎें เคตो เคชเคนเคฒी เคธी เคถिเคฆ्เคฆเคค เคจเคนीं เคฐเคนी เคœ़ोเคซ़-เค-เค•़ुเคตा เคจे เค†เคฎเคฆ-เค-เคชीเคฐी เค•ी เคฆी เคจเคตेเคฆ เคตो เคฆिเคฒ เคจเคนीं เคฐเคนा เคตो เคคเคฌीเค…'เคค เคจเคนीं...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. เคœ़เคฐूเคฐ เคชเคข़ें: เค‡เคธी เคฎเคนाเคญाเคฐเคค เคฏुเคฆ्เคง เคธे เคชเคนเคฒे, เคญเค—เคตाเคจ เค•ृเคท्เคฃ เคจे เคฆुเคฐ्เคฏोเคงเคจ เค•ो เคธเคฎเคाเคฏा เคฅा। เคชเคข़ें เคฐाเคฎเคงाเคฐी เคธिंเคน เคฆिเคจเค•เคฐ เค•ी เคตो เค“เคœเคธ्เคตी เค•เคตिเคคा: ➤ เค•ृเคท्เคฃ เค•ी เคšेเคคाเคตเคจी: เคฐเคถ्เคฎिเคฐเคฅी เคธเคฐ्เค— 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" เค•เคนाเคจी เค•เคฐ्เคฃ เค•ी (Sampurna) - Full Lyrics เคชांเคกเคตों เค•ो เคคुเคฎ เคฐเค–ो, เคฎैं เค•ौเคฐเคตों ...

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी เค•्เคฏा เคนै? เคธंเคธ्เคฅाเคชเค•, เค˜ोเคทเคฃाเคชเคค्เคฐ เค”เคฐ เคตाเคฏเคฐเคฒ เคชॉเคฒिเคŸिเค•्เคธ เค•ा เคชूเคฐा เคธเคš

เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी เค•्เคฏा เคนै? เคธंเคธ्เคฅाเคชเค•, เค˜ोเคทเคฃाเคชเคค्เคฐ เค”เคฐ เคตाเคฏเคฐเคฒ เคชॉเคฒिเคŸिเค•्เคธ เค•ा เคชूเคฐा เคธเคš เคเค• เค…เคฆाเคฒเคคी เคŸिเคช्เคชเคฃी เคจे เค•ैเคธे เคเค• เคกिเคœिเคŸเคฒ เค†ंเคฆोเคฒเคจ เค•ो เคœเคจ्เคฎ เคฆिเคฏा, เค”เคฐ เคฏुเคตाเค“ं เค•ी เคจिเคฐाเคถा เค•ो เค‡ंเคŸเคฐเคจेเคŸ เค•े เคธเคฌเคธे เคชเคฐिเคท्เค•ृเคค เคฐाเคœเคจीเคคिเค• เคต्เคฏंเค—्เคฏ เคฎें เคฌเคฆเคฒ เคฆिเคฏा—เคเค• เคตिเคถ्เคฒेเคทเคฃाเคค्เคฎเค• เคฐिเคชोเคฐ्เคŸ। เคฎเคˆ 2026 เคฎें, เคญाเคฐเคคीเคฏ เคกिเคœिเคŸเคฒ เคชเคฐिเคฆृเคถ्เคฏ เคฎें เคเค• เคฌेเคนเคฆ เค…เคœीเคฌोเค—เคฐीเคฌ เค”เคฐ เค…เคค्เคฏเคงिเค• เคธंเค—เค िเคค เค˜เคŸเคจा เคฆेเค–เคจे เค•ो เคฎिเคฒी: เค•ॉเค•เคฐोเคš เคœเคจเคคा เคชाเคฐ्เคŸी (CJP) เค•ा เคœเคจ्เคฎ। เค‡เคธ เคกिเคœिเคŸเคฒ เค†ंเคฆोเคฒเคจ เค•ी เคถुเคฐुเค†เคค เคธुเคช्เคฐीเคฎ เค•ोเคฐ्เคŸ เค•ी เคเค• เคธुเคจเคตाเคˆ เค•े เคฆौเคฐाเคจ เค•ी เค—เคˆ เคฎौเค–िเค• เคŸिเคช्เคชเคฃी เคธे เคนुเคˆ। เคซเคฐ्เคœी เคกिเค—्เคฐी เค”เคฐ เคœाเคฒी เคฆเคธ्เคคाเคตेเคœों เค•े เคธเคนाเคฐे เคฎीเคกिเคฏा เค”เคฐ เค•ाเคจूเคจ เคœैเคธे เคชेเคถेเคตเคฐ เค•्เคทेเคค्เคฐों เคฎें เค˜ुเคธเคชैเค  เค•เคฐเคจे เคตाเคฒे เคฒोเค—ों เค•ो เคซเคŸเค•ाเคฐ เคฒเค—ाเคคे เคนुเค, เคญाเคฐเคค เค•े เคฎुเค–्เคฏ เคจ्เคฏाเคฏाเคงीเคถ (CJI) เคธूเคฐ्เคฏเค•ांเคค เคจे 'เคชเคฐเคœीเคตी' (parasites) เค”เคฐ ' เค•ॉเค•เคฐोเคš ' (cockroaches) เคœैเคธे เคถเคฌ्เคฆों เค•ा เค‡เคธ्เคคेเคฎाเคฒ เค•िเคฏा। เคนाเคฒाँเค•ि, CJI เคจे เคคुเคฐंเคค เคธ्เคชเคท्เคŸ เค•िเคฏा เค•ि เค‰เคจเค•ी เคŸिเคช्เคชเคฃी เค•ेเคตเคฒ เคœाเคฒเคธाเคœों เค”เคฐ เคซเคฐ्เคœी เคกिเค—्เคฐी เคงाเคฐเค•ों เค•े เคฒिเค เคฅी, เค”เคฐ เค‰เคจ्เคนोंเคจे เคญाเคฐเคค เค•े เคฌेเคฐोเคœเค—ाเคฐ เคฏुเคตाเค“ं เค•ो "เคตिเค•เคธिเคค เคญाเคฐเคค เค•ा เคธ्เคคंเคญ" เคฌเคคाเคฏा। เคฒेเค•िเคจ, เคคेเคœ़ เคฐเคซ़्เคคाเคฐ เคตाเคฒे เค‡ंเคŸเคฐเคจेเคŸ เคฏुเค— เคฎें เค‡เคธ เค•ाเคจूเคจी เคฌाเคฐीเค•ी เค•ो เคฆเคฐเค•िเคจाเคฐ เค•เคฐ เคฆिเคฏा เค—เคฏ...