सीधे मुख्य सामग्री पर जाएं

New !!

Tujhko Dariyadili Ki Kasam Saaqiya Lyrics (Hindi, Roman & Meaning)

Tanam Farsooda Jaan Para Lyrics & Translation - Urdu, Hindi & English + Tazmeen

Tanam Farsooda Jaan Para Lyrics [Urdu, Hindi & English] with Tazmeen

Islamic poetry has long served as a powerful medium of spiritual reflection, devotion, and love for the Prophet Muhammad (PBUH). One such timeless masterpiece is the Persian-Urdu naat "Tanam Farsooda Jaan Para Ze Hijran Ya Rasoolallah," penned by the great Sufi poet Maulana Abdul Rahman Jami.

Much like the intense devotion found in classic Sufi works such as Charkha (The Spinning Wheel) or the playful yet profound Kanhaiya Yaad Hai Kuch Bhi Hamari, this naat evokes deep emotion and divine longing.

Introduction Tanam Farsooda Jaan Para

In this blog, we explore the full original lyrics, offer a precise English translation, and present a Hinglish (Roman Hindi) version. If you have ever been moved by Nusrat Fateh Ali Khan's 'Mast Nazron Se', this poetic masterpiece will resonate deeply with your soul.

About the Poet: Maulana Abdul Rahman Jami

Maulana Abdul Rahman Jami (1414–1492) was a renowned Persian Sufi scholar affiliated with the Naqshbandi order. His poetry guides readers towards repentance and humility, similar to the introspective verses found in Mujh Ko Shikast-e-Dil.

Tanam Farsooda Jaan Para: Original Lyrics in Urdu

Tanam Farsooda Jaan Para: Original Lyrics in Urdu

تنم فرسودہ جاں پارہ ز ہجران یا رسول اللہ !
دلم پژمردہ آوارہ ز عشقاں یا رسول اللہ !
چوں سوئے من گذر آری، منِ مسکیں ز ناداری
فداے نقش نعلینت کنم جاں یا رسول اللہ !
ز جام طلعتت مستم، بزنجیرت دل بستم
نمی دانم کہ من ہستم، سخن داں یا رسول اللہ !
ز کردار خود شرمانم، سیہ شد روئے سبحانم
پشیمانم، پشیمانم، پشیمان یا رسول اللہ !
چوں بازوی شفاعت را کشائی بر گنہ گاراں
مکن محروم جامی را در آں جاں، یا رسول اللہ !

This version in original script preserves the authentic tone, much like the original text of Main Kurukshetra Me Utra Tha.

Tanam Farsooda Jaan Para Hindi (Devanagari) Text

तनम फ़र्सूदा, जाँ पारा ज़े हिज्राँ, या रसूलअल्लाह!
दिलम पज़मुर्दा, आवारा ज़े इश्क़ाँ, या रसूलअल्लाह!
चूँ सू-ए-मन गुज़र आरी, मन-ए-मिस्कीं ज़े नादारी
फ़िदा-ए-नक़्श-ए-नालैनत कुनम जाँ, या रसूलअल्लाह!
ज़े जाम-ए-तलअत-ए-तू मस्तम, ब-ज़ंजीर-ए-तू दिल बस्तम
नमी दानम कि मन हस्तम, सुख़न-दाँ, या रसूलअल्लाह!
ज़े किरदार-ए-ख़ुद शर्मानम, सियाह शुद रू-ए-सुब्हानम
पशेमानम, पशेमानम, पशेमान, या रसूलअल्लाह!
चूँ बाज़ू-ए-शफ़ाअत रा कुशाई बर गुनहगाराँ
मकुन महरूम जामी रा दर आँ जाँ, या रसूलअल्लाह!

Tanam Farsooda Jaan Para: Full Tazmeen Lyrics (by Ala Hazrat)

Many reciters perform this naat with the "Tazmeen" (poetic addition) written by the great scholar Imam Ahmad Raza Khan (Ala Hazrat). The lyrical depth here rivals the emotional weight of Kaifi Azmi's famous ghazals.

Tazmeen Lyrics (Urdu Script)

 تنم فرسودہ جاں پارہ ز ہجراں یا رسول اللہ! دلم پژمردہ آوارہ ز عصیاں یا رسول اللہ!

میرے چارہ گر! آ، دیکھ! میرے زخم دل رِستے رگیں بن بن کے نشتر ہیں رگِ جاں، یا رسول اللہ!

چوں سوئے من گذر آری، منِ مسکیں ز ناداری فداے نقش نعلینت کنم جاں یا رسول اللہ!

تری صورت، تری سیرت، تری چاہت، تری الفت ہیں میرے درد کے درماں، مرے ہاں! یا رسول اللہ!

ز جام طلعتت مستم، بزنجیرت دل بستم نمی دانم کہ من ہستم، سخن داں یا رسول اللہ!

اے رضاؔ! کیوں نہ تڑپے دل؟ اے رضاؔ! کیوں نہ چھلکے جل؟ انھیں یاد آئے ہم ناداں، ہیں ناداں! یا رسول اللہ!

چوں بازوی شفاعت را کشائی بر گنہ گاراں مکن محروم جامی را در آں جاں، یا رسول اللہ!

Tazmeen Lyrics (Hinglish/Roman)

Tanam Farsooda Jaan Paara Ze Hijran Ya Rasoolallah!
Dilam Pazmurda Aawara Ze Isiyan Ya Rasoolallah!

Mere Chaara Gar! Aa, Dekh! Mere Zakhm-e-Dil Riste
Ragein Ban Ban Ke Nashtar Hain Rag-e-Jaan, Ya Rasoolallah!

Chun Soo-e-Man Guzar Aari, Man-e-Miskeen Ze Naadari
Fidaa-e-Naqsh-e-Naalainat Kunam Jaan, Ya Rasoolallah!

Teri Soorat, Teri Seerat, Teri Chaahat, Teri Ulfat
Hain Mere Dard Ke Darmaan, Mere Haan! Ya Rasoolallah!


English Translation & Meaning

Below is the line-by-line translation to help you understand the profound meaning.

Original Verse (Roman) English Meaning
Tanam Farsooda Jaan Para Ze Hijran... My body is worn out, my soul is torn to pieces due to separation, O Messenger of Allah!
Dilam Pazmurda Aawara... My heart is withered, wandering aimlessly in the madness of Your love.
Chun Soo-e-Man Guzar Aari... If You happen to pass by me, a poor and helpless soul...
Fidaa-e-Naqsh-e-Naalainat... I will sacrifice my life for the dust of Your blessed sandals, O Messenger of Allah!
Ze Kirdaar-e-Khud Sharmaanam... Ashamed of my own actions, my face has blackened before the Almighty...
Pashemaanam, Pashemaanam... I am regretful, I am regretful, I am regretful!
Ma-Kun Mahroom Jaami Ra... When You extend arms of intercession, do not deprive Jami (the poet) at that moment!

This translation retains both the literal and spiritual meanings, offering clarity for those who seek understanding beyond the words.


Why “Tanam Farsooda Jaan Para” Is Timeless?

Even after centuries, this naat is recited across cultures. Its themes of longing echo in regional works too, such as the famous Maithili lament Ugna Re Mor Katay Gela by Vidyapati.

  • Universality of Emotion: Like the questions raised in Rahgir's 'Ye Hum Konsi Gaadi', this naat explores the soul's confusion and hope.
  • Spiritual Healing: The words offer comfort to those burdened by sins or grief, much like the plea in Tanhai Me Faryaad.

Recommended Audio/Video Versions

Watch on YouTube – Qari Waheed Zafar Qasmi

  • Listen on Spotify
  • Download MP3 Version

Conclusion

"Tanam Farsooda Jaan Para" is not just poetry—it's a spiritual dialogue. Whether you are exploring the simplicity of Saadgi To Hamari or the complexity of Jami's Persian, the essence of devotion remains the same.

Tanam Farsooda Jaan Para Lyrics: Full Original, English & Hinglish Translation

For more literary treasures, visit Sahityashala English or explore our Finance Section for modern wisdom.


Frequently Asked Questions (FAQs)

Q1. What does "Tanam Farsooda Jaan Para" mean?

It means "My body is worn out, my soul is shattered due to separation." It is a cry of spiritual longing.

Q2. Who wrote this naat?

It was written by Maulana Abdul Rahman Jami, a Persian Sufi poet. The Tazmeen was added by Imam Ahmed Raza Khan (Ala Hazrat).

Q3. Can I find the English translation here?

Yes, the full English translation with meaning is provided in the table above.

📢 Sirf Padhein Nahi, Likhein Bhi!
Article, Kahani, Vichar, ya Kavita — Hindi, English ya Maithili mein. Apne shabdon ko Sahityashala par pehchan dein.

Submit Your Content →

Famous Poems

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained

Charkha Lyrics in English: Original, Hinglish, Hindi & Meaning Explained Discover the Soulful Charkha Lyrics in English If you've been searching for Charkha lyrics in English that capture the depth of Punjabi folk emotion, look no further. In this blog, we take you on a journey through the original lyrics, their Hinglish transliteration, Hindi translation, and poetic English translation. We also dive into the symbolism and meaning behind this heart-touching song. Whether you're a lover of Punjabi folk, a poetry enthusiast, or simply curious about the emotions behind the spinning wheel, this complete guide to the "Charkha" song will deepen your understanding. Original Punjabi Lyrics of Charkha Ve mahiya tere vekhan nu, Chuk charkha gali de vich panwa, Ve loka paane main kat di, Tang teriya yaad de panwa. Charkhe di oo kar de ole, Yaad teri da tumba bole. Ve nimma nimma geet ched ke, Tang kath di hullare panwa. Vasan ni de rahe saure peke, Mainu tere pain pulekhe. ...

Mahabharata Poem in Hindi: कृष्ण-अर्जुन संवाद (Amit Sharma) | Lyrics & Video

Last Updated: November 2025 Table of Contents: 1. Introduction 2. Full Lyrics (Krishna-Arjun Samvad) 3. Watch Video Performance 4. Literary Analysis (Sahitya Vishleshan) महाभारत पर रोंगटे खड़े कर देने वाली कविता Mahabharata Poem On Arjuna by Amit Sharma Visual representation of the epic dialogue between Krishna and Arjuna. This is one of the most requested Inspirational Hindi Poems based on the epic conversation between Lord Krishna and Arjuna. Explore our Best Hindi Poetry Collection for more Veer Ras Kavitayein. तलवार, धनुष और पैदल सैनिक कुरुक्षेत्र में खड़े हुए, रक्त पिपासु महारथी इक दूजे सम्मुख अड़े हुए | कई लाख सेना के सम्मुख पांडव पाँच बिचारे थे, एक तरफ थे योद्धा सब, एक तरफ समय के मारे थे | महा-समर की प्रतिक्षा में सारे ताक रहे थे जी, और पार्थ के रथ को केशव स्वयं हाँक रहे थे जी || रणभूमि के सभी नजारे देखन में कुछ खास लगे, माधव ने अर्जुन को देखा, अर्जुन उन्हें उदास लगे | ...

Do Naavon Par Pair Pasare Aise Kaise Lyrics & Meaning - दो नावों पर पाँव पसारे ऐसे कैसे | Asad Akbarabadi

Do Naavon Par Pair Pasare Aise Kaise: The Viral Heartbreak Anthem By Asad Akbarabadi | Unlocking the Meaning of Emotional Duality ⚠️ The Truth Behind the Idiom Have you ever felt the crushing weight of being "just an option"? The phrase "Do Naavon Par Pair Pasare" is more than just a muhavara (idiom); it is a psychological indictment of modern love. It describes the exhausting, impossible act of balancing two conflicting lives, leaving the heart torn at the seams . हिंदी मूल (Full Lyrics) दो नावों पर पाँव पसारे ऐसे कैसे वो भी प्यारा हम भी प्यारे ऐसे कैसे सूरज बोला बिन मेरे दुनिया अंधी है हँस कर बोले चाँद सितारे ऐसे कैसे तेरे हिस्से की ख़ुशियों से बैर नहीं पर मेरे हक़ में सिर्फ ख़सारे ऐसे कैसे गालों पर बोसा दे कर जब चली गई वो कहते रह गए होंठ बिचारे ऐसे कैसे — असद अकबराबादी (Asad Akbarabadi) ...

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) | Karna Poem

Kahani Karn Ki Lyrics (Sampurna) – Abhi Munde (Psycho Shayar) "Kahani Karn Ki" (popularly known as Sampurna ) is a viral spoken word performance that reimagines the Mahabharata from the perspective of the tragic hero, Suryaputra Karna . Written by Abhi Munde (Psycho Shayar), this poem questions the definitions of Dharma and righteousness. ज़रूर पढ़ें: इसी महाभारत युद्ध से पहले, भगवान कृष्ण ने दुर्योधन को समझाया था। पढ़ें रामधारी सिंह दिनकर की वो ओजस्वी कविता: ➤ कृष्ण की चेतावनी: रश्मिरथी सर्ग 3 (Lyrics & Meaning) Quick Links: Lyrics • Meaning • Poet Bio • Watch Video • FAQ Abhi Munde (Psycho Shayar) performing the viral poem "Sampurna" कहानी कर्ण की (Sampurna) - Full Lyrics पांडवों को तुम रखो, मैं कौरवों ...

50+ होली पर कविताएं | Holi Par Hasya Kavita & Best Hindi Poems Collection

होली पर कविता - Holi Par Hindi Poems होली रंगों, उमंगों और प्रेम का त्यौहार है। साहित्यशाला पर प्रस्तुत है हिंदी साहित्य की चुनिंदा और बेहतरीन होली कविताओं का विशाल संग्रह। विषय सूची (Table of Contents) 1. होली पर हास्य कविताएं (Funny Poems) 2. बच्चों के लिए होली कविता (Kids Poems) 3. होली की सर्वश्रेष्ठ कविताएं (Best Collection) 4. पौराणिक और पारंपरिक होली (Ram-Sita & Braj) 5. सामाजिक संदेश और देशभक्ति (Social Message) 6. होली का महत्व और कहानी (Essay & Story) 1. होली पर हास्य कविताएं (Holi Funny Poems) होली का मज़ा हंसी-ठिठोली के बिना अधूरा है। पेश हैं कुछ गुदगुदाने वाली हास्य कविताएं। बैगन जी की होली - कृष्ण कुमार यादव टेढ़े-मेढ़े बैगन जी होली पर ससुराल चले बीच सड़क पर लुढ़क-लुढ़क कैसी ढुलमुल चाल चले...